Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
c'est tout ?
¿es todo?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c'est tout
eso es todo
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
c'est tout.
así de fácil.
Senast uppdaterad: 2018-02-27
Användningsfrekvens: 14
Kvalitet:
c'est tout!
¡este es el momento!
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un «journaliste» habile, non pas seulement à tout comprendre, mais à tout exécuter!
la escalera quedó definitivamente instalada el 28 de mayo, y no contaba con menos de cien escalones en aquella altura perpendicular que medía ochenta pies.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- oui, dit milady, lord de winter, et maintenant vous devez tout comprendre, n'est-ce pas?
sí dijo milady lord de winter, y ahora debéis comprenderlo todo, ¿no es así?: buckingham permaneció ausente más de un año.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je pense que ce qu'il faut comprendre c'est que nous aurons seulement des résumés.
considero que lo que se convino es que sólo se harán actas resumidas.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) Être faciles à comprendre, c'est-à-dire clairs, simples et sans ambiguïté;
c) comprensibles, es decir, claros, simples y poco ambiguos;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans le cas du myanmar, il faut avant tout comprendre qu'il s'est engagé dans des réformes importantes.
en el caso de myanmar, lo primero y más importante es que está realizando reformas importantes.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est tout à fait humain de vouloir montrer les points positifs, et je peux le comprendre.
es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est tout aussi important pour les délégations de se faire comprendre que de prendre la parole.
para las delegaciones es tan importante hacerse comprender como hacer uso de la palabra.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est tout à fait absurde et je ne crois pas que les citoyens puissent le comprendre.
se trata de algo absolutamente absurdo, y no creo que los ciudadanos puedan comprenderlo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il est tout aussi difficile de comprendre pourquoi la règle du consensus doit être appliquée partout et toujours.
también resulta difícil justificar la aplicación a rajatabla de la norma del consenso.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pour réformer le système des nations unies, nous devons avant tout comprendre clairement ce que nous attendons de cette réforme.
para reformar el sistema de las naciones unidas necesitamos, ante todo, comprender claramente qué se espera de dicha reforma.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c`est ainsi que mon père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne à son frère de tout son coeur.
así también hará con vosotros mi padre celestial, si no perdonáis de corazón cada uno a su hermano
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: Être faciles à comprendre, c'est-à-dire aussi clairs, simples et exempts d'ambiguïté que possible;
:: comprensibles, es decir, claros, simples e inequívocos en la medida de lo posible;
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
18. pour utiliser des dossiers dans un processus de justice transitionnelle, il faut avant tout comprendre comment fonctionnait l'État répressif.
18. el primer paso para utilizar expedientes en un procedimiento de la justicia de transición es entender de qué manera funcionaba el estado represivo.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
49. ce qu'il faut bien comprendre, c'est avant tout que ni la consultation ni le consentement ne sont une fin en soi et qu'il ne s'agit pas non plus de droits autonomes.
49. un planteamiento más adecuado reconoce, en primer lugar, que ni la consulta ni el consentimiento son un fin en sí mismos, ni tampoco son derechos independientes.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce qu'il faut bien comprendre, c'est qu'améliorer l'efficacité ne consiste pas simplement à réduire les effectifs mais plutôt à améliorer les résultats.
lo que debe puntualizarse claramente es que aumentar la eficiencia no consiste simplemente en reducir personal, sino en mejorar los resultados.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le langage utilisé pour parler aux enfants est clair, simple et adapté à leur âge, afin qu'ils puissent tout comprendre et qu'aucune confusion ne soit possible.
el lenguaje utilizado para hablar con los niños es claro, simple y adaptado a su edad a fin de que puedan entenderlo todo y que no sea posible confusión alguna.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: