您搜索了: tout comprendre, c?est tout pardonner (法语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Spanish

信息

French

tout comprendre, c?est tout pardonner

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

西班牙语

信息

法语

c'est tout ?

西班牙语

¿es todo?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

c'est tout

西班牙语

eso es todo

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 10
质量:

法语

c'est tout.

西班牙语

así de fácil.

最后更新: 2018-02-27
使用频率: 14
质量:

法语

c'est tout!

西班牙语

¡este es el momento!

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

法语

un «journaliste» habile, non pas seulement à tout comprendre, mais à tout exécuter!

西班牙语

la escalera quedó definitivamente instalada el 28 de mayo, y no contaba con menos de cien escalones en aquella altura perpendicular que medía ochenta pies.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

-- oui, dit milady, lord de winter, et maintenant vous devez tout comprendre, n'est-ce pas?

西班牙语

sí dijo milady lord de winter, y ahora debéis comprenderlo todo, ¿no es así?: buckingham permaneció ausente más de un año.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

je pense que ce qu'il faut comprendre c'est que nous aurons seulement des résumés.

西班牙语

considero que lo que se convino es que sólo se harán actas resumidas.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

c) Être faciles à comprendre, c'est-à-dire clairs, simples et sans ambiguïté;

西班牙语

c) comprensibles, es decir, claros, simples y poco ambiguos;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

dans le cas du myanmar, il faut avant tout comprendre qu'il s'est engagé dans des réformes importantes.

西班牙语

en el caso de myanmar, lo primero y más importante es que está realizando reformas importantes.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

il est tout à fait humain de vouloir montrer les points positifs, et je peux le comprendre.

西班牙语

es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

il est tout aussi important pour les délégations de se faire comprendre que de prendre la parole.

西班牙语

para las delegaciones es tan importante hacerse comprender como hacer uso de la palabra.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

c'est tout à fait absurde et je ne crois pas que les citoyens puissent le comprendre.

西班牙语

se trata de algo absolutamente absurdo, y no creo que los ciudadanos puedan comprenderlo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

il est tout aussi difficile de comprendre pourquoi la règle du consensus doit être appliquée partout et toujours.

西班牙语

también resulta difícil justificar la aplicación a rajatabla de la norma del consenso.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

pour réformer le système des nations unies, nous devons avant tout comprendre clairement ce que nous attendons de cette réforme.

西班牙语

para reformar el sistema de las naciones unidas necesitamos, ante todo, comprender claramente qué se espera de dicha reforma.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

c`est ainsi que mon père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne à son frère de tout son coeur.

西班牙语

así también hará con vosotros mi padre celestial, si no perdonáis de corazón cada uno a su hermano

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

:: Être faciles à comprendre, c'est-à-dire aussi clairs, simples et exempts d'ambiguïté que possible;

西班牙语

:: comprensibles, es decir, claros, simples e inequívocos en la medida de lo posible;

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

法语

18. pour utiliser des dossiers dans un processus de justice transitionnelle, il faut avant tout comprendre comment fonctionnait l'État répressif.

西班牙语

18. el primer paso para utilizar expedientes en un procedimiento de la justicia de transición es entender de qué manera funcionaba el estado represivo.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

法语

49. ce qu'il faut bien comprendre, c'est avant tout que ni la consultation ni le consentement ne sont une fin en soi et qu'il ne s'agit pas non plus de droits autonomes.

西班牙语

49. un planteamiento más adecuado reconoce, en primer lugar, que ni la consulta ni el consentimiento son un fin en sí mismos, ni tampoco son derechos independientes.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

法语

ce qu'il faut bien comprendre, c'est qu'améliorer l'efficacité ne consiste pas simplement à réduire les effectifs mais plutôt à améliorer les résultats.

西班牙语

lo que debe puntualizarse claramente es que aumentar la eficiencia no consiste simplemente en reducir personal, sino en mejorar los resultados.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

le langage utilisé pour parler aux enfants est clair, simple et adapté à leur âge, afin qu'ils puissent tout comprendre et qu'aucune confusion ne soit possible.

西班牙语

el lenguaje utilizado para hablar con los niños es claro, simple y adaptado a su edad a fin de que puedan entenderlo todo y que no sea posible confusión alguna.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,742,775,003 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認