You searched for: commémorations (Franska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Tjeckiska

Info

Franska

commémorations

Tjeckiska

výročí

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

commémorations et événements particuliers

Tjeckiska

výročí a významné události

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

ces pièces commémoratives ne devraient servir qu'aux commémorations très importantes au niveau national ou européen.

Tjeckiska

tyto pamětní mince by měly připomínat pouze události se značným národním nebo evropským významem.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le cese poursuivra ces commémorations en 2008, lorsqu’il fêtera à son tour ses cinquante années d’existence.

Tjeckiska

ehsv bude slavit též v roce 2008, kdy si i náš výbor připomene 50. výročí své existence.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

2009 sera une année de commémorations importantes: cinq ans se seront écoulés depuis l’élargissement de 2004 et vingt ans depuis la chute du mur de berlin.

Tjeckiska

rok 2009 bude rokem důležitých výročí – pět let od rozšíření v roce 2004 a dvacet let od pádu berlínské zdi.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Événements s’adressant à un large public, tels que commémorations, remises de prix, manifestations artistiques, conférences à l’échelle européenne

Tjeckiska

velmi významné události, jako jsou vzpomínkové oslavy, udělování cen, umělecké projekty, celoevropské konference,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les pièces en euros commémoratives destinées à la circulation et émises collectivement par tous les États membres de la zone euro ne devraient servir qu'aux commémorations de la plus haute importance au niveau européen, et leur émission devrait être approuvée par le conseil.

Tjeckiska

pamětní euromince určené k peněžnímu oběhu a vydané společně všemi členskými státy eurozóny by měly připomínat pouze události nejvyššího evropského významu a jejich vydání by mělo být schváleno radou.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

sujet de commémoration: 1er anniversaire de la signature de la constitution européenne

Tjeckiska

připomínaná událost: první výročí podepsání evropské ústavy

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,398,022 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK