You searched for: apparut (Franska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Turkish

Info

French

apparut

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Turkiska

Info

Franska

alors leur apparut leur nudité.

Turkiska

bunun üzerine edep yerlerinin açık olduğunu fark ettiler.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.

Turkiska

gökten bir melek İsaya görünerek onu güçlendirdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tous deux (adam et eve) en mangèrent. alors leur apparut leur nudité.

Turkiska

bunun üzerine ikisi de o ağacın meyvesinden yedi, ayıp yerleri görünüverdi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

alors leur apparut leur nudité. ils se mirent à se couvrir avec des feuilles du paradis.

Turkiska

bunun üzerine, çirkin yerleri kendilerine açıldı; üzerlerine cennet yapraklarından örtmeye başladılar.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

l`Éternel apparut à salomon une seconde fois, comme il lui était apparu à gabaon.

Turkiska

rab daha önce givonda olduğu gibi ona yine görünerek

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

pendant la nuit, dieu apparut à salomon et lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.

Turkiska

tanrı o gece süleymana görünüp, ‹‹sana ne vermemi istersin?›› diye sordu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

alors un ange du seigneur apparut à zacharie, et se tint debout à droite de l`autel des parfums.

Turkiska

bu sırada, rabbin bir meleği buhur sunağının sağında durup zekeriyaya göründü.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

l`Éternel lui apparut, et dit: ne descends pas en Égypte, demeure dans le pays que je te dirai.

Turkiska

rab İshaka görünerek, ‹‹mısıra gitme›› dedi, ‹‹sana söyleyeceğim ülkeye yerleş.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais, dès qu'il lui apparut clairement qu'il était un ennemi d'allah, il le désavoua.

Turkiska

böyle iken onun bir allah düşmanı olduğu kendisine açıklanınca o işten vazgeçti.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d`entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.

Turkiska

bundan sonra İsa kırlara doğru yürümekte olan öğrencilerinden ikisine değişik bir biçimde göründü.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

l`ange de l`Éternel lui apparut, et lui dit: l`Éternel est avec toi, vaillant héros!

Turkiska

rabbin meleği ona görünerek, ‹‹ey yiğit savaşçı, rab seninledir›› dedi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

a gabaon, l`Éternel apparut en songe à salomon pendant la nuit, et dieu lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.

Turkiska

rab tanrı, givonda o gece rüyada süleymana görünüp, ‹‹sana ne vermemi istersin?›› diye sordu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

alors dieu apparut en songe à abimélec pendant la nuit, et lui dit: voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.

Turkiska

ama tanrı gece düşünde avimeleke görünerek, ‹‹bu kadını aldığın için öleceksin›› dedi, ‹‹Çünkü o evli bir kadın.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et l`Éternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s`arrêta à l`entrée de la tente.

Turkiska

sonra rab çadırda bulut sütununun içinde göründü; bulut çadırın kapısı üzerinde durdu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

après qu`il eut souffert, il leur apparut vivant, et leur en donna plusieurs preuves, se montrant à eux pendant quarante jours, et parlant des choses qui concernent le royaume de dieu.

Turkiska

İsa, ölüm acısını çektikten sonra birçok inandırıcı kanıtlarla elçilere dirilmiş olduğunu gösterdi. kırk gün süreyle onlara görünerek tanrının egemenliği hakkında konuştu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

abraham ne demanda pardon en faveur de son père qu'à cause d'une promesse qu'il lui avait faite. mais, dès qu'il lui apparut clairement qu'il était un ennemi d'allah, il le désavoua.

Turkiska

İbrâhim'in, babası için af dilemesi ise, sırf ona yaptığı vaadi yerine getirmek için olmuştu.fakat onun allah düşmanı olduğu kendisine belli olunca, onunla ilgisini kesti.gerçekten İbrâhim çok yumuşak huylu ve pek sabırlı idi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,904,497 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK