Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
naturellement, des concertations ont déjà eu lieu.
natürlich haben wir uns darüber schon verständigt.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il y a naturellement des travaux en cours.
es gibt natürlich laufende arbeiten.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
méthode pour contrÔler l'oxydation des sulfites
verfahren zur steuerung der oxidation von sulfiten
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l' étiquetage pose naturellement des problèmes particuliers.
besondere probleme ergeben sich natürlich bei der kennzeichnung.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
des sulfites sont utilisés pour empêcher la mélanose.
zur verhinderung der melanose werden sulfite eingesetzt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'est naturellement des sous-positions ourr •âge, c
5. federn, im allgemeinen von einer bestimmten länge, zum herstellen von staubwedeln und federbesen;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y aura donc naturellement des différences entre les pays.
es wird also natürlicherweise unterschiede zwischen den ländern geben.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
au niveau national, il existe naturellement des règles.
im nationalen bereich gibt es selbstverständlich regeln.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sels solides contenant des sulfates, des sulfites ou des sulfures
feste salze, die sulfate, sulfite oder sulfide enthalten
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ces divergences entraînent naturellement des différences en matière in coordination budgétaire.
dieses unterschiedliche vorgehen führt selbstverständlich zu unter schieden bei der koordinierung der haushaltsmittel.
ce sont des choses qui relèvent naturellement des États membres, conformément au principe de subsidiarité. diarité.
große privatbanken brachen reihenweise zusammen, der staat übernahm die schulden, bilanzen wurden rück sichtslos gefälscht, und die kleinen leute verloren ihre ersparnisse.