You searched for: démocratiquement (Franska - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Hungarian

Info

French

démocratiquement

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Ungerska

Info

Franska

le budget de l’ue est arrêté démocratiquement à chaque étape

Ungerska

az eu-költségvetés felállítása valamennyi szakaszában demokratikus folyamat eredménye

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

nelson mandela, premier président d’afrique du sud élu démocratiquement.

Ungerska

nelson mandela volt a dél-afrikai köztársaság első demokratikusan megválasztott elnöke.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ii) sont approuvées démocratiquement par les membres de l'organisation de producteurs.

Ungerska

ii. tevékenységét a termelői szervezet tagjai demokratikusan hagyják jóvá.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

elle prend par conséquent des décisions qui devraient en vérité être adoptées par des instances démocratiquement élues.

Ungerska

Így olyan döntéseket hoz, amelyeket valójában demokratikusan megválasztott testületeknek kellene meghozniuk.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

citons par exemple à cet égard le processus de décision politique dans les États membres, légitimé démocratiquement.

Ungerska

gondolhatunk itt például a tagállamok demokratikusan legitim politikai döntéshozatalának említésére.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

l'union européenne a également décidé de prendre des mesures en soutien des autorités démocratiquement élues.

Ungerska

az európai unió továbbá a demokratikusan megválasztott hatóságokat támogató intézkedések meghozataláról is határozott.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

14. demande le respect du calendrier électoral afin que les congolais puissent choisir librement et démocratiquement leurs dirigeants;

Ungerska

14. követeli a választási naptár tiszteletben tartását, annak érdekében, hogy a kongóiak vezetőiket szabadon és demokratikusan választhassák meg;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

es nouveaux membres sont admis par accord unanime des gouvernements démocratiquement élus des États membres de l’union euro-

Ungerska

z új tagokat az eu tagállamainak demokratikus úton választott kormányai egyhangú beleegyezésével veszik fel, amit vagy

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il ne s'agit pas de désinformation, mais d'une communication basée sur des convictions qui doivent être respectées démocratiquement.

Ungerska

nem félretájékoztatásról van szó, hanem olyan meggyőződéseken alapuló kommunikációról, amelyeket egy demokráciában tiszteletben kell tartani.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

l'ue se doit d’intensifier son dialogue avec ces partis et tous les gouvernements démocratiquement élus et elle est prête à le faire.

Ungerska

az eu-nak fejlesztenie kell az e felekkel, valamint az összes demokratikusan megválasztott kormánnyal folytatott párbeszédét.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

responsable de la rda à avoir été élu démocratiquement, pour exposer ensemble leur vision de l’avenir de leur pays et de l’europe.

Ungerska

kohl kancellár a maga részéről a történelem hirtelen felgyorsulásának jelentőségéről beszélt:„a szövetségi kormány mindig ügyelt arra, hogy a német egyesítés folyamata

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

toutes les décisions essentielles sont donc prises par l’ensemble des organes compétents démocratiquement élus dans chacun des États membres et au sein de l’union.

Ungerska

ilyen módon a kulcsfontosságú döntéseket az egyes tagállamokban és az unióban is a vonatkozó, demokratikusan megválasztott testületek hozzák meg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il renouvelle son soutien au gouvernement démocratiquement élu de l'iraq et aux efforts que celui-ci déploie en vue de rétablir l'ordre public,

Ungerska

megismétli, hogy támogatja a demokratikusan megválasztott iraki kormányt és annak a közrend helyreállítására,

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les États qui lacomposent ont mis en place des institutions communes auxquelles ilsdélèguent une partie de leur souveraineté, afin que les décisions surdes questions spécifiques d’intérêt commun puissent se prendre démocratiquement au niveau européen.

Ungerska

ha Ön egy európai uniós tagál­lam állampolgára, szabadon utazhat, tanulhat és dolgozhat a 15 tagország bármelyikében. az eu folyamatosain dolgozik azon, hogy mindjfiagyobb sza­badságot adjon polgárainak, s hogy megszabaduljon a nacio­nalizmuson alapuló diszkrimi­nációtól.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

toute décision importante entraînant l’adhésion d’un pays est prise à l’unanimité par les gouvernements démocratiquement élus des États membres de l’ue.

Ungerska

minden olyan döntést, amely egy adott ország csatlakozását eredményezi, a tagállamok demokratikusan választott kormányainak egyhangúlag kell meghoznia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les États membres sont représentés au conseil européen par leur chef d'État ou de gouvernement et au conseil par leurs gouvernements, euxmêmes démocratiquement responsables, soit devant leurs parlements nationaux, soit devant leurs citoyens.

Ungerska

a tagállamok képviseletét az európai tanácsban az állam, illetve kormányfőjük, a tanácsban pedig a kormányuk látja el, amelyek maguk vagy nemzeti parlamentjüknek, vagy a polgáraiknak tartoznak demokratikus felelősséggel.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ces résolutions ne peuvent avoir de force contraignante mais elles ont une importance considérable parce qu’elles expriment l’opinion d’une institution démocratiquement élue à l’échelle de l’europe.

Ungerska

ezeknek az állásfoglalásoknak nincs kényszerítő erejük, de jelentős hatásuk van, mivel egy európai szinten demokratikusan megválasztott intézmény véleményének adnak hangot.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,951,707 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK