You searched for: ασφαλιστικος φορεας (Grekiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Greek

English

Info

Greek

ασφαλιστικος φορεας

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Engelska

Info

Grekiska

Θέλουμε ένας ασφαλιστικός φορέας να έχει προθεσμία για την καταγγελία της σύμβασης 6 και όχι 12 μήνες. Θέλουμε να επιβάλουμε μια αρμονική βάση για τα ευρωπαϊκά πρότυπα του διακανονισμού ζημιών.

Engelska

we want the notice period for an insurance company to be 6 months and not 12, and we want to bring about a harmonised basis for european standards in the settlement of claims.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,749,162,575 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK