Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Αυτό μπορούμε σίγουρα να το φαντασθούμε.
consequently i am sure that both members will be attentive when i have an opportunity to report on the subject.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Σας απαρίθμησα εδώ τί μπορούμε να φαντασθούμε κυρίως.
for many years my group has been pressing for the agricultural structures policy to be given funding appropriate to its importance.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Πράγματι, μας φαίνεται δύσκολο να φαντασθούμε την ύπαρξη
thirdly, to set up an information and documentation system at european community level.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Ας φαντασθούμε ότι σε μια άλλη χώρα μπλοκάρονται πλοία της ΕΕ.
some of us went on a parliamentary mission to cuba, and i remember very well what mrs daly - a british conservative -then said.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Ας φαντασθούμε: δύο κόμματα έναντι περισσοτέρων από εκατό!
imagine that: two parties against more than 100?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Δε θα μπορούσαμε, για παράδειγμα, να φαντασθούμε μία περιοδική δημοσίευση των δομών
this is why we appear among the signatories of the joint resolution, in which we note that, although we find it desirable that the operators should exploit the opportunities offered by the market, especially when the creation of new jobs is also at issue, market laws alone must not lead us to forget the need to consider cultural, ethical, social and political aspects.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Θεωρώ ότι μπορούμε να φαντασθούμε ένα κόσμο που να είναι ούτως ειπείν ιδανικός.
when i said that, a few members of this house once again jumped on me and said: that will lead to the isolation of women.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kύριε Πρόεδρε, πολλοί δρόμοι οδηγούν στη μεγαλύτερη καταστροφή που μπορούμε να φαντασθούμε.
mr president, many roads lead to the mca- the maximum credible accident.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Μπορούμε να φαντασθούμε επίσης μια δημόσια συζήτηση με οικονομολόγους, ερευνητικήα ιδρύματα, δημοσιογράφους, βουλευτές.
we can also think about holding a public debate with economists, research institutions, journalists and parliamentarians.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
roth (v). — (de) Κύριε πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, ας φαντασθούμε το εξής: η γερμανική εταιρία ub
the council and the commission must address immediately the need to ensure the substantial improvement of the collection process, not only in the european com munity, but also in third countries.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Θα μπορούσα να φαντασθώ το ποσοστό του 25-30%.
i would be looking for a figure of 25-30%.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: