You searched for: µεταβατικές (Grekiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Greek

French

Info

Greek

µεταβατικές

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Franska

Info

Grekiska

5) τις µεταβατικές και τελικές διατάξεις.

Franska

5)les dispositions transitoires et finales.cette catégorie d’élémentscomprend:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

3 Οι µεταβατικές αυτές διατάξεις περιέχονται στο άρθρο 64 του κανονισµού.

Franska

3 ces dispositions transitoires se trouvent à l’article 64 du règlement.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Το νέο ΕΕΠτης εξασφαλίζει, ωστόσο, µεταβατικές µειούµενεςενισχύσεις µέχρι το 2005.

Franska

lenouveau docup lui assure néanmoins des aidestransitoires dégressives jusqu’en 2005.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Εpiίσης, οι µεταβατικές διατάξεις piροβλέ-piουν γενικά ότι οι διατάξεις του τίτλου vii

Franska

il résulte des dispositions transitoires du nouveau règlement financier que, pour lescomptes relatifs aux exercices antérieurs à2005, le comptable de la commission doit,conformément aux articles 128, 2ealinéa, et181, paragraphe 2, du règlement financier,consolider les comptes provisoires et les

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Στους εργαζοµένους piου υpiόκεινται σε µεταβατικές ρυθµίσεις piρέpiει ναδοθεί piροτεραιότητα έναντι των εργαζοµένων αpiότρίτες χώρες.

Franska

les travailleurs qui font l’objet de mesures transitoires doivent avoir la priorité sur les travailleurs de pays tiers.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Αυτή ηανάλυση θα συµpiεριληφθεί σε µια έκθεση για τις µεταβατικές piεριόδουςpiου η Εpiιτροpiή θα υpiοβάλει στο Συµβούλιο στις αρχές του 2006.

Franska

commission soumettra au conseil au début 2006.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Η συνθήκη piροσχώρησης του 2003 piου piροετοίµασε τοέδαφος γι’ αυτή τη διεύρυνση piροβλέpiει µεταβατικές ρυθµίσεις για την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζοµένων.

Franska

le traité d’adhésion de 2003, qui préparaitla voie à cet élargissement, prévoit des dispositions transitoires sur la librecirculation des travailleurs.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Οι µεταβατικές διατάξεις προβλέπουν εντούτοις ότι η εν λόγω πλήρης αρµοδιότητα θα αρχίσει να αναπτύσσει τα αποτελέσµατά της µόνο πέντε έτη µετά την έναρξη της ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας 8 .

Franska

des dispositions transitoires prévoient cependant que cette pleine compétence ne sera applicable que cinq ans après l'entrée en vigueur du traité de lisbonne 8 .

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Ασφάλεια τωντροφίµων/διεύρυνση κειµένω, έχουν ζητηθεί µεταβατικές piερίο-δοι piροκειµένου να καταστεί δυνατή ηαpiαιτούµενη σύγκλιση.

Franska

ensuite, l’union a adopté récemment desrègles fondamentales et globales pour la prévention, le contrôle et l’éradication des est.il est primordial pour la santé publique que lespays candidats adoptent et appliquent les règles en vigueur dans l’union avant leur adhésion.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Όpiως αναφέρεται piαραpiάνω, η Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή έχει ήδη δηµοσιεύσειέναν άλλο οδηγό piου piεριγράφει τις µεταβατικές ρυθµίσεις για την ελεύθερηδιακίνηση των εργαζοµένων αpiό τα κράτη µέλη piου piροσχώρησαν στην Ευ-

Franska

comme indiqué précédemment, la commission européenne a déjà publié unautre guide décrivant les dispositions transitoires concernant la libre circulation des travailleurs des États membres qui ont adhéré à l’union européenne le 1er

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑ δύσκολες µεταβατικές περιόδους, όπως συµβαίνει προς το παρόν µε την κλωστοϋφαντουργική βιοµηχανία, είτε προκειµένου να µεγιστοποιηθούν οι δυνατότητες ανάπτυξής τους, όπως στην περίπτωση της βιοτεχνολογίας και της νανοτεχνολογίας.’

Franska

compÉtitivitÉ des États membres pour aider les secteurs d’activité, soit parce qu’ils traversent une période de transition très difficile, comme l’industrie du textile actuellement, soit pour maximiser leur potentiel de croissance, comme dans le cas des biotechnologies et de la nanotechnologie.»

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Βασική δέσµευση, και κύρια υpiοχρέωση piου αpiορρέει αpiό τη συνθήκη, είναι να εφαρµοστούν όλοι οι κανόνες και η νοµοθεσία της ΕΕ αpiό την piρώτη ηµέρα της piροσχώρησης, µε εξαίρεση τους τοµείς για τους οpiοίους είχαν κατά τις διαpiραγµατεύσεις συµφωνηθεί µεταβατικές ρυθµίσεις.

Franska

l’engagement fondamental, qui est aussi une obligation au cœur du traité, est l’application de toute la réglementation et législation de l’ue dès le premier jour de l’adhésion, à l’exception des domaines pour lesquels un régime transitoire a été adopté lors des négociations.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Κατέστη σαφές ότι οι αξιολογήσεις όλων των κρατών µελών της ΕΕ δεν θα έχουν τελειώσει έως το τέλος της µεταβατικής περιόδου (Νοέµβριος 2001).

Franska

il est devenu évident que les évaluations de tous les États membres de l'ue ne seraient pas terminées au terme de la période de transition (novembre 2001).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
7,740,976,711 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK