You searched for: messages (Grekiska - Tyska)

Grekiska

Översätt

messages

Översätt

Tyska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Tyska

Info

Grekiska

έντεκαhour in the messages below

Tyska

elf_bar_/_bar_$[eigenschaft stunde+1 zwölf]hour in the messages below

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

clear the text of hotsync messages

Tyska

p, li {white-space: pre-wrap;} leert die liste der zu installierenden dateien. es werden keine dateien installiert.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Συνδεδεμένα ορθογώνια με στυλsearch for messages.

Tyska

stilgetreue verbundene rechteckesearch for messages.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

% 1,% 2hour in the messages below

Tyska

%1. %2hour in the messages below

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Απάντηση σε όλουςtemplate type for forwarding messages.

Tyska

allen antwortentemplate type for forwarding messages.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Καταγραφή hotsync clear the text of hotsync messages

Tyska

schnellabgleichs-protokoll clear the text of hotsync messages

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

@ title: column, number of unread messages

Tyska

ungültige sammlung angegeben@title:column, number of unread messages

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Σύνολο@ title: column, number of unread messages

Tyska

gesamtnumber of unread entities in the collection

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

0 μη αναγνωσμέναnumber of unread messages

Tyska

0 ungelesennumber of unread messages

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Μέγεθος: @ title: column, total number of messages

Tyska

größenumber of entities in the collection

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

0 μη απεσταλμέναnumber of unread messages

Tyska

0 nicht versendetnumber of unread messages

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Σύνολο@ title: column size of the messages.

Tyska

gesamt@title:column size of the messages.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

one of the key messages to architects participating in the design competition was the desire for an integrated design process.

Tyska

eine der zentralen vorgaben für die an diesem gestaltungswettbewerb teilnehmenden architekten war der wunsch nach einem integrierten gestaltungsprozess.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Grekiska

Απάντηση σε όλουςtemplate type for forwarding messages.

Tyska

allen antwortentemplate type for forwarding messages.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Απεσταλμένα μηνύματα% 1@ info: tooltip formats to something like 'messages received yesterday'

Tyska

%1 gesendete nachrichten@info:tooltip formats to something like 'messages received yesterday'

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

electronic or written records of the messages retained by the ecb or by the network service provider shall be accepted as a means of evidence of the payments processed through the ecb .

Tyska

electronic or written records of the messages retained by the ecb or by the network service provider shall be accepted as a means of evidence of the payments processed through the ecb .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

if a participant 's connection to the network service provider fails , the participant shall use the alternative means of transmission of messages laid down in appendix iv .

Tyska

if a participant 's connection to the network service provider fails , the participant shall use the alternative means of transmission of messages laid down in appendix iv .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

the participant therefore has to ensure that an appropriate application is available for the exchange of xml messages ( requests and responses ) with the icm via a standardised interface .

Tyska

the participant therefore has to ensure that an appropriate application is available for the exchange of xml messages ( requests and responses ) with the icm via a standardised interface .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Λείπει generic prefix label for error messages when creating documentation index, first arg is the document' s identifier, second is the document' s name

Tyska

fehlt generic prefix label for error messages when creating documentation index, first arg is the document's identifier, second is the document's name

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

schengen states are invited to use the first possibility (retransmitting) wherever possible, to avoid the unnecessary multiplying of messages in the system.»

Tyska

schengen states are invited to use the first possibility (retransmitting) wherever possible, to avoid the unnecessary multiplying of messages in the system.“

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,953,341,740 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK