Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
iemand zei dat biodiversiteit niet aan de orde komt.
someone said that biodiversity is not in there.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
zal hij dat standpunt handhaven wanneer de verpakkingsrichtlijn aan de orde komt?
will his position remain the same when he is debating the packaging directive?
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ik ben blij dat dit punt in het verslag aan de orde komt.
i am glad that this point is made in the report.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wat in het voorstel niet aan de orde komt
issues not covered by the proposal
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik betreur het dat dat hier in deze fase niet aan de orde komt.
i regret that this has not brought into the plenary debate.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ik noem ook de biobrandstoffen, omdat deze kwestie vaak aan de orde komt.
i shall mention biofuels, because this issue is often discussed.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dus ik zal daar zelf op toezien dat dat ook in belangrijke mate aan de orde komt.
so i myself will make sure that this aspect receives due attention.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dat is immers het probleem dat aan de orde komt in het verslag-costa.
this problem was raised with the costa report.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
als samenvatting wordt de essentie besproken waarna ook de tijd voor sex aan de orde komt.
for a summary the essence is discussed after which also the time for sexuality is discussed.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarom heb ik amendementen opgesteld waarin dit punt aan de orde komt.
this is why i have drafted amendments that restate this point.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de enige lidstaat met een derogatie die in het huidige verslag aan de orde komt is zweden.
the only member state with a derogation to be considered in the present report is sweden.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het vraagstuk dat in het verslag aan de orde komt, betreft mijns inziens het europees terrorisme.
during the debate, we talked about the need to define the nature of terrorism today.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ten eerste omdat een van de in laken besproken fundamentele punten daarin zeer uitvoerig aan de orde komt.
first of all, because it covers in depth one of the fundamental points of the issues raised at laeken.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
er moet een maatschappelijke dialoog en een sociale dialoog zijn waar dit aan de orde komt.
naturally, these too should be held free from discrimination based on race or ethnic origin.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik wil een kwestie bespreken die in het eindresultaat van johannesburg te weinig aan de orde komt.
let me raise an issue where i think that the final result from johannesburg leaves a great deal to be desired.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
sterker nog: aan de orde komt op dit moment op korte termijn weer het verdelen van banen.
in fact, what we need to do in the short term is to consider job sharing again.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: