Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
deze werkverdeling is historisch gegroeid.
cette répartition des tâches a des origines historiques.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de mondialisering is een historisch gegroeid en onherroepelijk feit.
la mondialisation est un fait historique inéluctable.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ergens is de teleurstelling vandaag erg groot.
c'est la raison pour laquelle il nous faut un centre d'analyse, principe qui sera, je l'espère, concrétisé à amsterdam.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in dit document wordt ervan uitgegaan dat de mondialisering een historisch gegroeid en onherroepelijk feit is.
dans le présent document, il est estimé que la mondialisation est un fait inéluctable.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik benijd u en juich dit historisch feit toe.
quid d'une politique de labels?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ergens is er ongetwijfeld een ernstige beoordelingsfout gemaakt.
il y a sûrement une grosse erreur d'appréciation quelque part.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze situatie is historisch gegroeid als gevolg van de wijziging van de hongaarse grenzen in de loop van de twintigste eeuw.
des raisons historiques sont à l'origine de cette situation qui est due à la redéfinition des frontières hongroises au siècle dernier.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tussen het saarland, lotharingen en luxemburg zijn nauwe economische, culturele en sociale banden historisch gegroeid.
la question de l'«indice synthétique» dont l'objet est de déterminer de façon globale l'intensité rela tive des problèmes régionaux au plan communau taire est un point qui a, lui aussi, joué un rôle important tant dans les discussions préliminaires en commission qu'aujourd'hui, dans le débat.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de kern van het probleem is dat de nodige structuren, zowel op economisch als op technisch gebied, ontbreken, een situatie die historisch gegroeid is.
en effet, la situation que nous connaissons est engendrée par un tissu économique composé de petites et de microentreprises ainsi que par l'absence d'une
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een belangrijke kwestie is capaciteitsreservering ten gunste van historisch gegroeide langetermijncontracten.
la réservation de capacités en faveur des contrats historiques à long terme a été une question importante.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de werkverdeling tussen de clearing banken en de merchant banken en de daarmede verband houdende beperking van de aandelenportefeuilles tot één type banken is historisch gegroeid.
la répartition des tâches entre les clearing banks et les merchant banks, avec la conséquence que la détention de portefeuilles d'actions est limitée à un seul type de banque, est d'origine historique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hetzij bedrijventerrein voor historisch gegroeide bedrijven;
soit une zone d'activité destinée aux entreprises ayant connu une évolution historique;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het gebied van de stille oceaan en de eu werken reeds geruime tijd nauw samen in het kader van een historisch gegroeid partnerschap8.
le pacifique et l’ue ont un partenariat ancien et étroit qui s’enracine dans l’histoire8.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit beleidsterrein ligt uiteraard op het snijvlak van de traditionele historisch gegroeide bevoegdheid van de nationale staten enerzijds
les intérêts économiques ont pris le pas sur le politique et si nous ne sommes
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de rapporteur, de heer baeza sanjuan (werknemersvertegenwoordiger), bestempelt de mondialisering als "een historisch gegroeid en onherroepelijk feit".
le rapporteur, m. ramón baeza sanjuan (membre du groupe des travailleurs du ces) décrit le processus de mondialisation comme un "fait historique inéluctable" et souligne la nécessité de le "maîtriser" ainsi que la "responsabilité de chaque individu".
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
deze bestaat evenzeer tussen de steden,die vaak reeds historisch gegroeide betrekkingen hadden.
les déplacements se sont d'abord effectués par les transports en commun ou à bicyclette.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bij actualisering kunnen overgangsperiodes worden vastgesteld om rekening te houden met historisch gegroeide situaties.
les mises à jour pourraient prévoir des périodes transitoires afin de tenir compte des situations établies.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de historisch gegroeide accumulatie betekende een nog niet eerder voorgekomen aanslag op het incasseringsvermogen van het milieu.
cette accumulation impose une pression sans précédent sur l'environnement et sa capacité de résistance.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i – respect voor onze taalverscheidenheid betekent niet alleen rekening houden met een historisch gegroeide, culturele realiteit.
i - le respect de notre diversité linguistique, ce n’est pas seulement la prise en compte d’une réalité culturelle produite par l’histoire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aan de andere kant moet duidelijk worden gemaakt dat wij de twaalf historisch gegroeide ziekteverzekeringsstelsels in geen geval willen europeïseren.
par ailleurs, il conviendrait de faire apparaître clairement que nous ne voulons en aucun cas européaniser les douze systèmes d'assurance maladie résultant de l'évolution historique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: