Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
het is ten strengste verboden :
il est strictement interdit :
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wij veroordelen ten strengste het overdreven en brutale bombardement van pervomayskoye.
les districts d'aveiro, lisbonne, porto, santarém, setúbal et de vila real ont été les plus durement touchés et les pertes subies sont énormes.
de raad veroordeelt de opmerkingen van president ahmedinejad over de staat israël ten strengste.
le conseil condamne avec la plus grande fermeté les propos tenus par le président ahmadinejad à l'égard de l'État d'israël.
de raad veroordeelde met name de opmerkingen van president ahmedinejad over de staat israël ten strengste.
il a notamment condamné avec la plus grande fermeté les propos tenus par le président ahmadinejad à l'égard de l'État d'israël.
na dit tragische incident hebben de plaatselijke autoriteiten journalisten ten strengste verboden het gebied te bezoeken.
a la suite de ce tragique événement, les autorités locales ont strictement interdit l'accès de la région aux journalistes.
op de conferentie dient de raad aanvallen op immigranten en minderheden en de discriminatie van bevolkingsgroepen ten strengste te veroordelen.
mme van brempt a encore plaidé pour que l'on empêche l'exportation de substances dangereuses vers les pays tiers.
de eu herhaalt dat zij foltering en andere vormen van wrede, onmenselijke en onterende behandeling ten strengste veroordeelt.
l'ue condamne une nouvelle fois fermement le recours à la torture et à tout autre traitement cruel, inhumain et dégradant.
bc verzoek het publiek in de tribune zich van uitingen in het openbaar te onthouden. ons reglement verbiedt dit ten strengste.
quels sont à ce jour, aux yeux du conseu, les effets estimés de la loi helmsburton sur les relations commerciales entre l'union européenne et cuba?
en zoals het er nu voorstaat, wordt een culturele samenwerking van jaren en jaren in het gemeenschappelijk standpunt ten strengste afgewezen.
mais, au moins, la communauté a montré qu'elle peut se moderniser, qu'elle est capable d'adapter sa politique afin de réduire considérablement ses ex cédents et de permettre à l'agriculteur de profiter plus directement des sommes engagées.
sinds het marpol-verdrag beschikken we al over een internationale reglementering die de scheepvaart ten strengste verbiedt afval te lozen op zee.
une réglementation internationale existait déjà puisque la convention marpol impose à tous les navires des règles internationales contraignantes aux termes desquelles tout rejet en mer est interdit.
deze zijn tijdens het interview ook ten strengste verboden. als blijk van respect voor uw toekomstige werkgever moet u vóór het gesprek uw mobiele telefoon uitschakelen.
ces demandeurs d’emploi sont très axés sur leurs propres compétences et ne recherchent que des emplois qui répondent parfaitement à celles-ci.