You searched for: betalingsdienstgebruiker (Holländska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

Latvian

Info

Dutch

betalingsdienstgebruiker

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Lettiska

Info

Holländska

de betalingsdienstgebruiker voldoet aan de volgende verplichtingen:

Lettiska

maksājumu pakalpojumu lietotājs ievēro šādus pienākumus:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

artikel 46 plichten van de betalingsdienstgebruiker met betrekking tot betaalinstrumenten

Lettiska

46. pantsmaksājumu pakalpojumu lietotāja pienākumi attiecībā uz maksājumu pārbaudes instrumentiem

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

(e) alle kosten en interesten die door de betalingsdienstgebruiker aan de betalingsdienstaanbieder verschuldigd zijn;

Lettiska

(e) visa veida maksa un procenti, kas maksājumu pakalpojumu lietotājam jāmaksā maksājumu pakalpojumu sniedzējam;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

er dienen duidelijke regels te worden vastgesteld ten aanzien van de wijze waarop de betalingsdienstgebruiker transacties dient toe te staan.

Lettiska

jānosaka skaidri noteikumi par to, kā maksājumu pakalpojumu lietotājam jaautorizē darījumi.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

aanvullende financiële compensatie kan worden vastgesteld overeenkomstig het recht dat van toepassing is op het tussen de betalingsdienstaanbieder en de betalingsdienstgebruiker gesloten contract.

Lettiska

papildu finansiālo kompensāciju nosaka saskaņā ar tiem tiesību aktiem, kas piemērojami līgumam starp maksājumu pakalpojumu sniedzēju un maksājumu pakalpojumu lietotāju.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

(i) informatie over de wijze waarop de betalingsdienstgebruiker toegang kan krijgen tot de in artikel 32 bedoelde informatie.

Lettiska

(i) visa veida informāciju par to, kā maksājumu pakalpojumu lietotājs var piekļūt 32. punktā norādītajai informācijai.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

aan de opzegging van een raamcontract dat voor een termijn van 12 maanden of meer of voor onbepaalde duur is gesloten, zijn voor de betalingsdienstgebruiker geen kosten verbonden.

Lettiska

par tāda ietvarlīguma izbeigšanu, kas noslēgts vismaz uz 12 mēnešiem vai uz nenoteiktu laiku, maksājumu pakalpojumu lietotājam nenosaka maksu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

8. “betalingsdienstgebruiker”: natuurlijke of rechtspersoon die in de hoedanigheid van betaler of begunstigde van een betalingsdienst gebruik maakt;

Lettiska

8. „maksājumu pakalpojumu lietotājs” ir fiziska vai juridiska persona, kas izmanto maksājumu pakalpojumu kā maksātājs vai maksājuma saņēmējs,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

(29) het is van essentieel belang dat de betalingsdienstgebruiker de werkelijke kosten en lasten van betalingsdiensten kent om een passende keuze te kunnen maken.

Lettiska

(29) maksājumu pakalpojumu lietotājam ir svarīgi zināt maksājumu pakalpojumu faktiskās izmaksas un maksu, lai varētu izvēlēties sev piemēroto.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

betalingsdienstgebruiker( payment service user): een natuurlijke of rechtsper ­ soon die gebruik maakt van een betalingsdienst als betaler en/ of begunstigde.

Lettiska

un autonomie pensiju fondi( autonomous pension funds): ir nošķirtas institucio ­ nālas struktūras, kuru galvenā darbība ir pensiju finansēšana.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

(7) "betaalrekening" : in naam van een betalingsdienstgebruiker aangehouden rekening die uitsluitend voor betalingstransacties wordt gebruikt;

Lettiska

(7) „ maksājumu konts ” ir tāds konts uz maksājumu pakalpojumu lietotāja vārda, ko izmanto vienīgi maksājumu darījumiem;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

de betalingsdienstgebruiker draagt alle verliezen die uit niet-toegestane transacties voortvloeien, indien deze het gevolg zijn van het feit dat hij frauduleus of ernstig nalatig heeft gehandeld wat zijn plichten uit hoofde van artikel 46 betreft.

Lettiska

maksājumu pakalpojumu lietotājs sedz visus zaudējumus, kas izriet no neatļautiem darījumiem, ja tādi radušies, viņam rīkojoties krāpnieciski vai pieļaujot rupju nolaidību attiecībā uz saviem pienākumiem saskaņā ar 46. pantu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

(a) een beschrijving van de respectieve plichten en aansprakelijkheid van de betalingsdienstaanbieder en de betalingsdienstgebruiker met betrekking tot de aanbieding en het gebruik van de betalingsdienst, met inbegrip van met name het volgende:

Lettiska

(a) to maksājumu pakalpojumu sniedzēja un maksājumu pakalpojumu lietotāja pienākumu un saistību apraksts, kas attiecas uz maksājumu pakalpojuma sniegšanu un izmantošanu, jo īpaši ieskaitot šādus jautājumus:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

(17) het is van essentieel belang om de transparantie van de aan betalingsdiensten verbonden voorwaarden te harmoniseren, omdat de betalingsdienstgebruiker over duidelijke informatie over betalingsdiensten moet beschikken om met kennis van zaken de te gebruiken betalingsdienst te kunnen kiezen.

Lettiska

(17) ir svarīgi saskaņot maksājumu pakalpojumu nosacījumu pārskatāmība, jo maksājumu pakalpojuma lietotājam, lai veiktu uz informāciju balstītu izvēli par labu kādam no maksājumu pakalpojumiem, jābūt skaidrai informācijai par maksājumu pakalpojumiem.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

(15) "unieke identificator" : door de betalingsdienstaanbieder gespecificeerde en door de betalingsdienstgebruiker te verstrekken informatie om de andere bij een betalingstransactie betrokken betalingsdienstgebruiker ondubbelzinnig te identificeren, bestaande uit het iban (internationaal bankrekeningnummer –international bank account number), de bic (bankidentificatiecode – bank identifier code), een bankrekeningnummer, een kaartnummer of een naam;

Lettiska

(15) „ unikālais identifikators ” ir informācija, ko noteicis maksājumu pakalpojumu sniedzējs, kas maksājumu pakalpojumu lietotājam jānorāda, lai viennozīmīgi identificētu otru maksājumu pakalpojumu lietotāju, kas iesaistīts maksājumu darījumā, un kas sastāv no iban (bankas konta numurs starptautiskajā formātā), bic (bankas kods), bankas konta numura, kartes numura vai vārda;.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,687,316 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK