You searched for: jadi apa yang mau di bicarakan di sini (Indonesiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

jadi apa yang mau di bicarakan di sini

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Indonesiska

Danska

Info

Indonesiska

pilih akun jenis apa yang mau dibuat

Danska

vælg den kontotype, du ønsker at oprette

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

perhatikan apa yang kukatakan ini: di sini ada yang lebih besar dari rumah tuhan

Danska

men jeg siger eder, at her er det, som er større end helligdommen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

lalu yesus berkata, "apa yang kalian bicarakan di tengah jalan ini?" mereka berhenti dengan muka sedih

Danska

men han sagde til dem: "hvad er dette for ord, som i skifte med hinanden på vejen?" og de standsede bedrøvede.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

akan kukatakan kepadamu apa yang akan terjadi dengan anak-anak yang lahir di sini dan dengan orang tuanya

Danska

thi så siger herren om de sønner og døtre, der fødes på dette sted, og om mødrene, som føder dem, og fædrene, som avler dem i dette land:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

raja bertanya, "jadi, apa yang kauinginkan?" dalam hati aku berdoa kepada allah penguasa di surga

Danska

kongen spurgte mig da: "hvad er det, du ønsker? så bad jeg til himmelens gud,"

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

lalu dengan isyarat, mereka bertanya kepada zakharia nama apa yang mau diberikannya kepada anaknya

Danska

men de gjorde tegn til hans fader om, hvad han vilde, det skulde kaldes.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

maaf, sekarang aku ingin bertanya, makanan apa yang ada pada bapak? berikanlah kepadaku lima buah roti atau apa saja yang ada di sini.

Danska

men hvis du har fem brød ved hånden, så giv mig dem, eller hvad du har!"

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

demikianlah terjadi apa yang pernah dikatakan oleh nabi yeremia, yaitu

Danska

da blev det opfyldt,som er talt ved profeten jeremias,som siger:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

karena yesus melakukan hal itu, terjadilah apa yang dikatakan oleh nabi yesaya

Danska

for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, som siger:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

jadi mengapa tuan menanyai aku? tanyalah mereka yang sudah mendengar aku mengajar. pasti mereka tahu apa yang kukatakan.

Danska

hvorfor spørger du mig? spørg dem, som have hørt, hvad jeg talte til dem; se, de vide, hvad jeg har sagt."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

ia tidak ada di sini. ia sudah bangkit! ingatlah apa yang sudah dikatakan-nya kepadamu sewaktu ia masih di galilea

Danska

han er ikke her, men han er opstanden; kommer i hu, hvorledes han talte til eder, medens han endnu var i galilæa, og sagde,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

hendaklah kalian memberitahukan kepada mereka bahwa air sungai yordan terputus ketika peti perjanjian tuhan dibawa menyeberangi sungai itu. batu-batu itu akan selalu mengingatkan bangsa israel kepada apa yang terjadi di sini.

Danska

så skal i sige til dem: de betyder, at jordans vand standsede foran herrens pagts ark; da den drog over jordan, standsede jordans vand. og disse sten skal være israeliterne et mindetegn til evig tid!"

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

jadi, seperti yang tertulis dalam alkitab, "orang yang mau berbangga-bangga, harus berbangga atas apa yang dilakukan tuhan.

Danska

for at, som der er skrevet: "den, som roser sig, rose sig af herren!"

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

kemudian hagai berkata lagi, "tuhan mengatakan bahwa peraturan itu berlaku juga bagi umat israel di negeri ini dan bagi segala sesuatu yang mereka hasilkan. jadi, apa yang mereka persembahkan di mezbah ini adalah najis.

Danska

så tog haggaj til orde og sagde: således er det i mine Øjne med disse mennesker, således med dette folk, lyder det fra herren, og således med alt deres hænders værk og med, hvad de ofrer der: det er urent.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

di dalam alkitab tertulis, "orang yang mau membanggakan sesuatu, hendaklah membanggakan apa yang telah dibuat oleh tuhan.

Danska

men den, som roser sig, rose sig af herren!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

masih banyak hal tentang kalian yang mau kukatakan dan hakimi. tetapi dia yang mengutus aku dapat dipercaya. dan aku memberitahukan kepada dunia apa yang aku dengar dari dia.

Danska

jeg har meget at tale og dømme om eder; men den, som sendte mig, er sanddru, og hvad jeg har hørt af ham, det taler jeg til verden."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Indonesiska

sebab allah sudah menggerakkan hati mereka untuk menjalankan rencana allah. allah membuat mereka sepakat untuk menyerahkan kekuasaan mereka kepada binatang itu, supaya binatang itu memerintah sampai terjadi apa yang dikatakan oleh allah

Danska

thi gud har indgivet dem i deres hjerte at gøre efter hans sind og at handle af eet sind og at give dyret deres kongemagt,indtil guds ord blive fuldbyrdede.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

sekarang saudara sudah lihat dan dengar sendiri apa yang dibuat oleh si paulus itu. ia berkata bahwa dewa-dewa yang dibuat oleh manusia sama sekali bukanlah dewa. dan ia sudah berhasil membuat banyak orang percaya akan ajarannya, bukan hanya di sini di efesus, tetapi hampir di seluruh daerah asia juga

Danska

og i se og høre, at ikke alene i efesus, men næsten i hele asien har denne paulus ved sin overtalelse vildledt en stor mængde, idet han siger, at de ikke ere guder, de, som gøres med hænder.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

namun sudah seharusnya demikian, supaya terjadilah apa yang tertulis dalam buku hukum mereka, yaitu: 'mereka membenci aku tanpa alasan.

Danska

dog, det ord, som er skrevet i deres lov, må opfyldes: de hadede mig uforskyldt.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Indonesiska

di situ ia tinggal di kota yang bernama nazaret. dengan demikian terjadilah apa yang dikatakan oleh nabi-nabi mengenai anak itu: "ia akan disebut orang nazaret.

Danska

og han kom og tog bolig i en by, som kaldes nazareth, for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeterne, at han skulde kaldes nazaræer.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,727,675,980 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK