Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
di conseguenza, il cantiere navale non ha beneficiato di questo aiuto al funzionamento precedentemente approvato dalla commissione.
det ser derfor ud til, at skibsværftet ikke nød godt af denne driftsstøtte, som tidligere var blevet godkendt af kommissionen.
per esempio, il cantiere di ailsa a troon alcune settimane fa varò la sua ultima nave guardacoste.
chalker, formand for udentigsministrene. — (en) må jeg sige til hr. adamou, at de tolv fortsat holder øje med menneskerettighedssituationen i tyrkiet.
la convenuta inviava l'attore dapprima in libia per preparare il cantiere di costruzione di un aeroporto militare.
sagsøgte sendte først sagsøgeren til libyen, hvor der skulle træffes forberedelser til anlæg af en militærlufthavn.
in caso di taglio orizzontale a breve distanza, il cantiere di tracciamento si estende fino alla stecconato, ivi compresa questa ultima.
ved brug af akrabeapil atrekker den ny minegang aig til og aed det funda ment, som spillet er monteret pi.
con la sua massiccia cura dimagrante il cantiere di belfast si ritrova con le stesse spese di prima, ma con il fatturato ridotto a un quarto.
imco er som bekendt den internationale organisation for skibstransport, og dette forslag refererer til noget nærliggende, som ifølge de græske søfolk er af afgørende betydning for at hindre forurening af kysterne: fastholdelsen af forpligtelsen til, at der skal være separate tanke til ballast — jeg bruger det engelske udtryk, som måske er bedre kendt: separate ballast tanks.
per contro il cantiere di stettino, che ha avviato subito una ristrutturazione radicale, è diventato, una volta privatizzato, il sesto cantiere del mondo.
dette område omfatter ud over konkurrencereglerne (virksomheder og offentlig støtte) skatte- og afgiftsbestemmelserne, som behandles i et andet afsnit i udtalelsen, åbningen af markedet for bygge- og anlægsarbejder, indkøb og tjenesteydelser, harmonisering af reglerne for intellektuel ejendomsret (herunder det europæiske patent), harmonisering af selskabsretten og reglerne for regnskabsaflæggelse, beskyttelse af personoplysninger samt henvisning af sagsanlæg og gensidig anerkendelse af retsafgørelser (artikel 220 ef-konventioner).
esempi di questo tipo sono gli zuccherifici (durante la "stagione") e i cantieri di riparazioni navali.
eksempler er sukkerfabrikker (i "sæsonen") og reparationsskibsværfter.