Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nel frattempo abbiamo ricevuto il documento prodi per il vertice di göteborg.
i mellemtiden har vi også fået hr. prodis dokument med henblik på topmødet i göteborg.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nel frattempo ho già esaminato la documentazione.
men jeg har allerede i mellemtiden studeret disse papirer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onorevole collins, ho ricevuto il suo messaggio.
forhåbentlig sker det ved andenbehandlingen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
signor presidente, non ho ricevuto per ora la relazione, né in italiano, né in inglese.
hr. formand, jeg har endnu ikke modtaget nogen rapport, hverken på italiensk eller engelsk.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nel frattempo ho sentito altre informazioni a proposito.
jeg har nu fået visse yderligere oplysninger.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
può essere utile suddividere il formulario in due parti.
det kan være en god idé at dele formularen i to.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'impresa compila il formulario in duplice copia.
virksomheden udfylder blanketten in duplo.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel frattempo ho saputo inoltre che il consiglio le ha fatte pervenire ufficialmente al parlamento.
der skal arbejdes for det, og deres godkendelse af denne be tænkning vil blive set som vort bidrag til den evige søgen efter varig fred.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dopo la presentazione di alcuni documenti ho ricevuto il risarcimento completo.
da jeg havde fremskaet en række papirer, k jeg fuld erstatning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dopo un mese e mezzo di attesa ho ricevuto una pagina della gazzetta ufficiale della ce, e per di più in inglese.
efter halvanden måneds ventetid fik jeg en side fra ef-tidende tilmed på engelsk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecco, di benedire ho ricevuto il comando e la benedizione io non potrò revocare
se, at velsigne er mig givet, så velsigner jeg og tager intet tilbage!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi devo informare che nel frattempo ho ricevuto un documento dall' alto rappresentante e anche dalla commissione, in cui viene data risposta ai principali punti di critica.
jeg må sige, at jeg i mellemtiden har fået et dokument fra den højtstående repræsentant og også fra kommissionen, og at der dermed er reageret på den vigtigste kritik.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nel frattempo ho del resto potuto ascoltare le allocuzioni degli altri miei colleghi uscenti.
for det andet vil jeg nævne den store udvidelse af domstolen bygningskompleks.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel frattempo, ho preso l'iniziativa di proporre un regolamento sulle sanzioni amministrative.
og efter min mening er der også gjort reelle fremskridt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel frattempo ho ricevuto dall'onorevole méndez de vigo e da altri 14 firmatari una richiesta volta a sopprimere questo punto dall'ordine del giorno.
formanden. - jeg vil fremover kun slå med skaftet!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel frattempo ho ricevuto altre lettere dal primo ministro belga dehaene, dal presidente del consiglio olandese lubbers e dal premier lussemburghese santer che confermano la stessa posizione di helmut kohl.
man har været inde på spørgsmålet, om de ting, der er vedtaget om fællesskabets institutionelle fremtidsperspektiver og navnlig om ioannina-kompromis'et, som man har valgt at kalde det, vil få betydning og udgøre en fare for de europæiske institutioners funktion og navnlig for beslutningsproceduren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel frattempo ho illustrato in tutta chiarezza l'atteggiamento del mio gruppo rifacendomi alla posizione della commissione giuridica e della com missione istituzionale.
desuden skulle forslagene om det ende lige race-program og forslagene om delta- og drive programmerne blive forelagt rådet under det forene de kongeriges formandskab.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"campione : il campione per il formulario in questione riguarda solo le persone di età compresa tra 50 e 69 anni.
"stikprøve : stikprøven til dette modul omfatter personer i aldersgruppen 50-69.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
vi suggeriamo vivamente di impiegare il formulario in linea, che renderà piùfacile tener conto delle vostre opinioni nel processo di consultazione.
deltagerne opfordres til at anvende online-spørgeskemaet. dette vil gøre detnemmere at anvende synspunkterne i høringsprocessen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il fascicolo di partecipazione deve includere il formulario, in calce alla presente nota, completato in ogni sua parte e comprensivo degli allegati richiesti.
ansøgningen skal omfatte ansøgningsskemaet, hvori der gives en kort gennemgang af projektet) samt en komplet redegørelse for hele projektet med dertil hørende bilag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: