You searched for: chi dobbiamo contattare? (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

chi dobbiamo contattare?

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

in chi dobbiamo credere?"

Engelska

who are we to believe?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

ma rispetto a chi dobbiamo essere competitivi?

Engelska

in comparison with whom should we be competitive?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

chi dobbiamo incolpare per questo stato delle cose?

Engelska

who is to blame for this state of affairs?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a chi dobbiamo credere al governo, ai cuochi

Engelska

so who are we to believe, the government official,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

dove dobbiamo andare e con chi dobbiamo incontrarci per la nostra prima consultazione?

Engelska

where do the appointments take place and who will be there?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

secondo alcuni dobbiamo mostrare solidarietà ma, onestamente, a chi dobbiamo mostrarla?

Engelska

i hear people saying that we must show solidarity, but, quite honestly, who is it we are to show solidarity with?

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

quando i funzionari di polizia sono criminali, da chi dobbiamo difenderci e chi ci difenderà?

Engelska

when the officers of law and order are criminals, who can we protect ourselves from and who will defend the people?

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

non basta sapere" chi", dobbiamo anche sapere" perché".

Engelska

it is not enough to know 'who '. we must also know 'why '.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

quanto al disarmo, dobbiamo contattare il presidente obama, il quale è favorevole, oppure il senato, che non ha trovato alcuna soluzione?

Engelska

with regard to the issue of disarmament, should we contact president obama, who is in favour of disarmament, or the senate, which has not come up with any solutions?

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ma attraverso chi dobbiamo andare da gesù? attraverso il sacerdote che cura la nostra anima. pentiti, ci confessiamo.

Engelska

but through whom must we go to jesus’? through a priest that cures our soul. repented, we get confessed.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

signor primo ministro, lei ha talento, si esprime in modo brillante, ma a chi dobbiamo credere, a lei o al primo ministro juncker?

Engelska

prime minister, you are talented – you speak brilliantly – but who are we to believe, you or mr juncker?

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

chi va punito, chi dobbiamo perseguire sono le bande criminali che sottraggono ai più poveri dei poveri i loro ultimi soldi, promettendo loro la salvezza.

Engelska

the people we must punish are the criminal gangs who get the poorest of the poor to part with all the money they have left and promise them heaven on earth in return.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

e noi stessi, sapremo a chi dobbiamo le svolte decisive della nostra vita personale solo nel giorno in cui tutto ciò che è nascosto sarà rivelato.»

Engelska

and we ourselves will not know to whom we owe the decisive turning points of our personal life until the day on which all that is hidden is revealed.»

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e’ scandaloso che la persona cui è affidata la presidenza del parlamento europeo abbia così scarso discernimento da arrogarsi il diritto di dirci chi dobbiamo ascoltare e chi dobbiamo zittire.

Engelska

it is scandalous that the person entrusted to be the president of the european parliament should have such poor judgment as to consider himself entitled to tell us whom we should listen to and whom we should try to silence.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

i governi dei paesi in via di sviluppo si trovano sempre di fronte ad una scelta difficile: chi dobbiamo aiutare, gli agricoltori o gli abitanti delle grandi città, che vogliono avere generi alimentari ad un prezzo conveniente?

Engelska

the governments in the developing countries are always faced with a difficult dilemma: whom should they support, the farmers or the people in the large cities who want cheap food?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

a chi dobbiamo attribuire questa confusione, quando la commissione resta completamente nel vago su una questione fondamentale come il finanziamento e proprio ora, a poche settimane dalla conclusione del dibattito, viene a dirci che sta cercando di organizzare consultazioni su questa stessa questione?

Engelska

yet where is that confusion, when the commission, in its green paper, is completely vague on the fundamental issue of funding, and when now, just a few weeks before the end of the debate, it tells us that it is now going to organise consultations on funding?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

davvero vi chiedo di darci una risposta o dirci a chi dobbiamo rivolgerci a vostra amministrazione a riferire la nostra situazione, ciao, grazie e scusa se ti disturbo, ma in realtà siamo davvero nei guai 'ancora dispiaciuto e ringrazio

Engelska

i really would ask you to give us an answer or tell us to whom we should turn in your administration to report our situation, hello, thanks and sorry to bother you, but in fact we are really in trouble 'still sorry and thank

Senast uppdaterad: 2016-02-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

in secondo luogo, conteneva una militanza radicale islamica che ha consentito un chiaro approccio perché, da un canto, abbiamo i leader radicali di hamas e il resto della popolazione e, a tale riguardo, non è un segreto per chi dobbiamo schierarci.

Engelska

second, it contained an islamic radical militancy allowing a clear approach to it because, on the one hand, we have the hamas radical leaders and the rest of the population, and, in that respect, it is no secret whom we have to support.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

non so proprio a chi dobbiamo questo “ miracolo” , presidente berlusconi; che sia da attribuire agli spagnoli, ai polacchi o, come molti stanno dicendo in quest’ aula, ai francesi, penso che chiunque sia stato abbia agito in modo saggio. infatti è evidente che l’ europa dei 25 non è ancora pronta e sarebbe stato come minimo prematuro attribuirle quel marchio di maturità politica e democratica che è una costituzione.

Engelska

i do not really know to whom we owe this ‘ miracle’ , mr berlusconi ; whether it is the spanish, the poles or , as many are saying here, the french , i think they have acted wisely since it is very obvious that the europe of the 25 has not grown up and it was premature, to say the least, to give it that mark of political and democratic maturity that is a constitution.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,790,485,067 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK