You searched for: con la presente dichiaro quanto segue (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

con la presente dichiaro quanto segue

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

tenendo presente quanto segue:

Engelska

bearing in mind:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

va tenuto presente quanto segue:

Engelska

the following should be considered:

Senast uppdaterad: 2017-01-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

si può tenere presente quanto segue:

Engelska

the following may be taken into account:

Senast uppdaterad: 2017-02-14
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

la presente direttiva non si applica a quanto segue:

Engelska

this directive shall not apply to:

Senast uppdaterad: 2017-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

quanto segue:

Engelska

on page 10 (paragraph 2.6.13.)

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

la conferenza dichiara quanto segue:

Engelska

the conference declares that:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

dichiara con la presente

Engelska

hereby

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

in tale contesto andrebbe tenuto presente quanto segue.

Engelska

in this context the following aspects should be taken into consideration.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

dichiara quanto segue:

Engelska

declare:

Senast uppdaterad: 2016-11-17
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

su ogni workstation/server, tenere presente quanto segue:

Engelska

on each station/server, please note the following:

Senast uppdaterad: 2017-01-25
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

la presente direttiva si applica a tutti i crediti relativi a quanto segue:

Engelska

this directive shall apply to all claims relating to:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

in questo contesto, la commissione dichiara quanto segue.

Engelska

in this context, the commission makes the following declarations.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

in proposito, dichiara quanto segue:

Engelska

in that context, mr kinnock made the following points:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

il comitato si dichiara favorevole a quanto segue:

Engelska

the committee therefore calls for:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

l'esportatore dichiara e garantisce quanto segue:

Engelska

the data exporter agrees and warrants:

Senast uppdaterad: 2017-02-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

l’utente garantisce e dichiara che quanto segue:

Engelska

you warrant and represent that:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

i presentatori ambulanti hanno cominciato a crisscrossing la parte orientale del unito dichiara quanto segue la guerra di 1812.

Engelska

itinerant entertainers began crisscrossing the eastern part of the united states following the war of 1812.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

ai sensi dell'art.13 del d.lgs. 196/2003 si dichiara quanto segue:

Engelska

according to article 13 of legislative decree no. 196/2003 states that:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

allan hilgers, essendo prima debitamente giurato sotto giuramento, depone e dichiara quanto segue:

Engelska

allan hilgers, being first duly sworn upon oath, deposes and states as follows:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

si, bisogna però riportare sul foglio d’esame la seguente dichiarazione: “con la presente dichiaro di essermi ritirato dall’esame” (segue la firma dello studente).

Engelska

yes, but you must declare the following on the examination paper “i declare that i have abandoned this examination” (followed by the student’s signature).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,793,945,889 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK