You searched for: devo venire ad abitare in inghilterra (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

devo venire ad abitare in inghilterra

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

in inghilterra

Engelska

in inghilterra

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vivo in inghilterra

Engelska

what do you like to eat

Senast uppdaterad: 2023-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

alberghi in inghilterra

Engelska

hotels in england

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

filiale in inghilterra.

Engelska

subsidiary in england.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

devo venire accompagnato?

Engelska

¿does an accompanying person have to come with me?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

e venne ad abitare in mezzo a noi.

Engelska

and came to dwell among us.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

abitare in camere confortevoli.

Engelska

stay in cosy rooms.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

ad abitare il proprio corpo

Engelska

an invitation to discover and live in your body

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

si può abitare in una torre?

Engelska

is it possible to live in a tower?

Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

come vedi non mi serve abitare in cina.

Engelska

as you see i don’t need to live in china for that.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

bene wellness area "il salotto buono" uno ad abitare in essa.

Engelska

fine wellness area "the parlor" one to dwell in it.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

e il verbo si fece carne. e venne ad abitare in mezzo a noi.

Engelska

-and the word was made flesh. and dwellt among us.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

« se dio viene ad abitare in mezzo a noi è perchè siamo importanti.

Engelska

"if god is coming to live with us, it is because we are important persons.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

ancora non si era fatto carne, non era venuto ad abitare in mezzo a noi.

Engelska

he was not made flesh yet, he had not come to live among us.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

i mathews vanno ad abitare in europa (parigi, nizza, maorca).

Engelska

the mathews move to europe (paris, nice, majorca).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

il verbo si fece carne nel seno della vergine maria. venne ad abitare in mezzo a noi.

Engelska

the verb made himself flesh in the womb of the virgin mary. he came to live among us.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

giovanni 1:14 e il verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi;

Engelska

john 1:14 and the word was made flesh, and dwelt among us,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

egli è dio. e' il dio che si è fatto carne ed è venuto ad abitare in mezzo a noi.

Engelska

he is more than a man. he is god. he is the god made flesh and come to live among us.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

non poterono però i figli di manàsse impadronirsi di queste città e il cananeo continuò ad abitare in questa regione.

Engelska

but the children of manasseh could not dispossess [the inhabitants of] those cities; and the canaanites would dwell in that land.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

i primi ad abitare in questa zona furono gli etruschi, con le tre importanti città di perugia, chiusi e cortona.

Engelska

the first civilization to inhabit this place was the etruscans, with three of the main etruscan cities: perugia, chiusi, and cortona.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,766,504,165 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK