You searched for: in quanto si tratta di un componente (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

in quanto si tratta di un componente

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

sicuramente hai bisogno delle cuffie, in quanto si tratta di un esperimento binaurale.

Engelska

you'll definitely need headphones for this one, as it is a binaural experiment.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la struttura produttiva è equiparabile a zero in quanto si tratta di un sottoprodotto agricolo.

Engelska

the establishment is categorised as zero as it is an agricultural bi-product.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il nostro pane e non necessita di tostatura, in quanto si tratta di un pane finito.

Engelska

the second reason is that with the use of high quality, noble ingredients our bread achieves optimum levels of quality and shelf life – 60 days, and in france, 3 months.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

alcuni contorni potranno variare in quanto si tratta di prodotti stagionali.

Engelska

some of the side dishes may vary depending on the season.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

altri migratori erano presenti, tanto più interessanti in quanto si tratta di

Engelska

other migrants were present, and some were all the more interesting because

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

occorre bloccarli in quanto si tratta di un patrimonio che appartiene a tutti i cittadini europei.

Engelska

the work must be halted to preserve the heritage of all european citizens.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

si tratta di un componente di base in molti dei prodotti che usiamo ogni giorno.

Engelska

it is a base component in numerous of products we use every day.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non credo sia possibile farlo in quanto si tratta di un fattore vitale per gli operatori irlandesi.

Engelska

i do not think we can, because it is vital for the success of irish farmers.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

non dovrebbe riportare il termine demokratiekomittee, in quanto si tratta di una traduzione errata.

Engelska

that is an incorrect translation.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ci faremo carico di verificare che esse siano effettivamente rispettate, in quanto si tratta di un punto importante.

Engelska

we had a fairly frank and constructive debate on this matter the other day in the committee on the environment, public health and consumer policy and, with mrs wallström's agreement, i gave a fairly resolute answer.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

impossibile registrare i colori per l'oggetto selezionato in quanto si tratta di un controllo della pagina web.

Engelska

publisher does not trap the selected object because it is a web page control.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

chiedo tuttavia comprensione in quanto si tratta di un settore in cui contromisure davvero efficaci richiedono una certa discrezione.

Engelska

but i would also ask you to understand that this is a field in which the first effective counter-measures also call for a certain amount of discretion.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

rispondere non è semplice, in quanto si tratta di un tema delicato che porta ad interrogarsi soprattutto sui seguenti aspetti:

Engelska

this is not to be undertaken lightly, for it is a sensitive matter and would involve addressing, in particular:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

si tratta di un test oggettivo in quanto non dipende dall’operatore.

Engelska

the test is objective, since does not depend on the operator.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

si tratta di un tema cruciale in quanto tocca questioni politiche fondamentali.

Engelska

this is a central theme, because it raises fundamental political questions.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

si dovrebbe fare di più per creare mercati pienamente competitivi, in quanto si tratta di un incentivo importante all'innovazione delle imprese.

Engelska

more should be done to create fully competitive markets as this is an important incentive for companies to innovate.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

credo che l'idea di un servizio di guardia costiera sia particolarmente importante per l'irlanda in quanto si tratta di un'isola.

Engelska

i think the idea of the coastguard for ireland is particularly important because we are an island.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

si tratta di una tendenza significativa, in quanto si oppone a quella registrata negli anni precedenti.

Engelska

this is significant because it reversed the trend of previous years.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,738,674,192 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK