Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
– quanto non espressamente previsto.
- anything else that is not explicitly specified
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
per quanto non espressamente previsto nel presente contratto saranno applicabili le norme di legge vigenti in materia.
all not specifically stated in this document will be governed by italian law.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questo dovrebbe avvenire solo per quanto non previsto nelle direttive.
this should only happen where the matter is not regulated by the directives.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
per tutto quanto non previsto nel presente contratto si applicheranno le norme di legge vigenti in materia di appalto di servizi.
for all matters not provided herein will apply the laws in force of service contracts tender.
Senast uppdaterad: 2017-09-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
errore non previsto nel registro di sistema.
an unexpected registry error has happened.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
nessun rimborso per scarti, negligenze o difetti oltre a quanto previsto nel contratto originario, dove le specifiche sono inequivocabili,
no payments for wastage, negligence or default above those in the original contract, where the specifics are unambiguous.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
errore non previsto nel programma di generazione del contesto
unexpected failure in context builder
Senast uppdaterad: 2007-10-15
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
queste garanzie devono essere distinte dall’obbligo previsto nel contratto.
these guarantees should be independent of the obligation laid down in the contract.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per quanto non previsto dalle presenti condizioni si rinvia alle disposizioni di leggi vigenti in italia.
for what not foreseen by the present conditions it is postponed to the dispositions of laws in force in italy.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
invece la modifica del quadro economico previsto nel contratto determinerà un nuovo negoziato.
any change to the financial conditions of the initial contract would require renegotiation.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
token ({0}) non previsto nel messaggio soap alla riga {1}
unexpected token ({0}) in soap message on line {1}
Senast uppdaterad: 2007-10-15
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:
Referens:
tali clausole aggiuntive vertono al massimo sul 30 % del quantitativo inizialmente previsto nel contratto.
such amendments may increase the quantity originally stipulated in the contract by no more than 30 %.
per quanto non previsto dal presente statuto si applicano le disposizioni del codice civile e le norme di legge vigenti in materia.
for matters not expressly dealt with in the present charter, the relevant sections of the italian civil code and other applicable statuary provisions shall apply.
per quanto non previsto dal presente regolamento, valgono le disposizioni di legge in vigore in materia di pesca e i provvedimenti disciplinari interni.
for what not provided in this regulation, the provisions of the fishing law in force and the inland disciplinary measures are valid.