Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
qualcuno di voi gira?
do any of you spin?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qualcuno di voi ha qualche idea
dear people
Senast uppdaterad: 2023-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qualcuno di voi ne sa qualcosa???
qualcuno di voi ne sa qualcosa???
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
forse qualcuno di voi già mi conosce
some of you don't know me
Senast uppdaterad: 2022-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qualcuno di voi ha anche menzionato il.
some of you also mentioned roaming.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
qualcuno di voi ha parlato con hamas?
have any of you spoken to hamas? -.-
Senast uppdaterad: 2014-06-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
non so se qualcuno di voi ne sarebbe capace.
perhaps one of you would be able to do so.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
vorrei che qualcuno di voi facesse delle domande.
i wish some of you asked some questions.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qualcuno di voi ha detto che siamo stati coraggiosi.
some of you have described our actions as courageous.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
farò dono del vangelo a qualcuno di voi che non lo possiede.
i will give the gospel as a gift to someone of you that does not possess it.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'era sicuramente qualcuno di voi, ma non ricordo bene chi.
i wish there was something i could do to help her.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ogni pensiero da qualcuno di voi su questo progetto di affrontare?
any thoughts from any of you on tackling this project?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ho sentito che qualcuno di voi ha deciso di andare dal maestro direttamente.
"i've heard that some of you have decided to go to master directly.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
gli organismi che decidono di partecipare volontariamente devono comunicare i microdati corrispondenti a questi campi raccomandati.
organisations that decide to participate voluntarily will have to report the underlying micro-data corresponding to these recommended fields.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qualcuno di voi ha avuto modo di provare i nuovi amplificatori harman kardon?
harman kardon???
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come può qualcuno trattarci in altro modo, se non con disprezzo?
how could anyone treat us with anything but disdain?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"se a qualcuno di voi non piace, potete andare, ma sottoterra, non sopra."
"if any of you dont like it here, you can leave, but under the earth not over it."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
certo, qualcuno di voi mi può dire: “padre, lei parla così perché non è sposato.
sure, one of you could say to me, "father, you speak this way because you’re single."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dipende da tutti voi partecipare e proteggere l’umanità dalla cabala.
it is up to all of you to get involved in protecting humanity from the cabal.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come può qualcuno credere che la fonte, il creatore, faccia una cosa simile ?
how can anyone believe that the source, the creator, would ever do such a thing.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: