Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in caso contrario consenso scritto secondo quanto previsto dalla legge
otherwise written consent according to law
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un documento di viaggio valido, secondo quanto previsto dalla legge nazionale.
a valid travel document, as determined by national law.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se previsto dalla legge nazionale.
if required by national law.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
secondo quanto previsto dall'accordo
under the proposed cooperating agreement
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) concedere deroghe secondo quanto previsto dalla presente direttiva.
(b) granting derogations as provided for in this directive.
Senast uppdaterad: 2017-02-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
secondo quanto previsto dalla legge, i nostri autisti debbono prendersi una pausa ogni 4 ore.
by law, our drivers are required to take breaks every four hours.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
limite previsto dalla legge (mg/ml)
legal limit (mg/ml)
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
informativa come previsto dalla legge sul commercio elettronico
compliance with internet commerce law
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y un documento di viaggio valido, secondo quanto previsto dalla legislazione nazionale;
d a valid travel document, as determined by national law;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle pubbliche amministrazioni ed autorità ove previsto dalla legge
to the public administrations and authorities, if it's imposed by the law
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle pubbliche amministrazioni e autorità, ove previsto dalla legge
to public bodies and authorities when provided by law
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle pubbliche amministrazioni ed autorità, ove previsto dalla legge.
to public administrative bodies and authorities, where provided by law;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- alle pubbliche amministrazioni ed autorità, ove previsto dalla legge
- to public administration and authorities if specified by law
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il prodotto non utilizzato o di scarto deve essere smaltito secondo quanto previsto dalla normativa locale vigente.
any unused product or waste material should be disposed of in accordance with local requirements.
da quanto esposto risulta chiaramente come sia stato rispettato quanto previsto dalla legge di disciplina della materia.
from exposed how much it turns out clearly as previewed how much from the law of discipline of the matter is respected.