Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e lo rimandò a casa dicendo: «non entrare nemmeno nel villaggio»
and he sent him away to his house, saying, neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e lo rimandò a casa dicendo: «non entrare nemmeno nel villaggio».
he sent him away to his house, saying, 'don't enter into the village, nor tell anyone in the village.'
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e lo rimandò a casa sua dicendo: «non entrare nemmeno nel villaggio».
then he sent him home and said, "do not even go into the village."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
26 e gesù lo rimandò a casa sua e gli disse: non entrar neppure nel villaggio.
26 and he sent him to his house, saying, neither enter into the village, nor tell it to any one in the village.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trovato segni di violenza, in concreto la traccia di una pallottola di
one of the corpses, found in it traces of violence, in particular the
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8:26e gesù lo rimandò a casa sua e gli disse: non entrar neppure nel villaggio.
8:26he sent him away to his house, saying, "don't enter into the village, nor tell anyone in the village."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
8:26 e lo rimandò a casa dicendo: «non entrare nemmeno nel villaggio».
26 and he sent him to his home, saying, "do not even enter the village."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
allora erode, con i suoi soldati, lo insultò e lo schernì, poi lo rivestì di una splendida veste e lo rimandò a pilato
and herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to pilate.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
allora erode, con i suoi soldati, lo insultò e lo schernì, poi lo rivestì di una splendida veste e lo rimandò a pilato.
herod with his soldiers humiliated him and mocked him. dressing him in luxurious clothing, they sent him back to pilate.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11 ed erode co' suoi soldati, dopo averlo vilipeso e schernito, lo vestì di un manto splendido, e lo rimandò a pilato.
11 and herod with his troops having set him at nought and mocked him, having put a splendid robe upon him, sent him back to pilate.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
26 e lo rimando a casa dicendo: non entrare nemmeno nel villaggio . professione di fede di pietro
26 and he sent him away to his house, saying, `neither to the village mayest thou go, nor tell [it] to any in the village.'
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neanche eli pensa che sia il signore e per due volte lo rimanda a dormire.
eventually eli agrees that it is the lord and that is how he replies him: "go to sleep, and if you are called, reply, 'speak, lord, for your servant is listening'".
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
11 allora erode, con i suoi soldati, lo insulto e lo scherni, poi lo rivesti di una splendida veste e lo rimando a pilato.
11 and herod with his troops having set him at nought and mocked him, having put a splendid robe upon him, sent him back to pilate.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lui pensa che sia eli a chiamarlo e corre da lui. eli però non lo aveva chiamato e lo rimanda a dormire.
he thinks it is eli calling him and he runs to him. however, eli had not called him and sends him back to sleep.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
7 e saputo ch'egli era della giurisdizione d'erode, lo rimandò a erode ch'era anch'egli a gerusalemme in que' giorni.
7 and having learned that he was of herod's jurisdiction, remitted him to herod, who himself also was at jerusalem in those days.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11 allora erode, con i suoi soldati, lo insultò e lo schernì, poi lo rivestì di una splendida veste e lo rimandò a pilato. 12 in quel giorno erode e pilato diventarono amici; prima infatti c’era stata inimicizia tra loro.
11 even herod and his soldiers treated him with contempt and made fun of him. he put a magnificent robe on jesus and sent him back to pilate. 12 so herod and pilate became friends with each other that very day. before this they had been enemies.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3 e se li rimando a casa digiuni, verranno meno per via; e ve n'hanno alcuni che son venuti da lontano.
3 and if i should dismiss them to their home fasting, they will faint on the way; for some of them are come from far.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8:3e se li rimando a casa digiuni, verranno meno per via; e ve n’hanno alcuni che son venuti da lontano.
8:3if i send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
> dice il giovane tutto d'un fiato e in dialetto napoletano, >
>, says the young man all in one breath and in neapolitan dialect, >
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering