You searched for: la vostra banca ha rifiutato l'addebito (Italienska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

French

Info

Italian

la vostra banca ha rifiutato l'addebito

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

la compagnia della carta ha rifiutato l'addebito.

Franska

la carte a été refusée.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la banca ha rifiutato la mia richiesta di prestito.

Franska

la banque m'a refusé le prêt.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- È anche la vostra banca, no?

Franska

- c'est aussi votre banque, non ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la vostra banca e' il loro azionista di maggioranza, dico bene?

Franska

votre banque est le principal actionnaire de la compagnie, ai-je raison ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e' il numero di riferimento di un conto presso la vostra banca?

Franska

avec un numéro de compte de cette banque ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

siamo gli ex presidenti e come vedete stiamo rapinando la vostra banca.

Franska

nous sommes vos ex-présidents. et nous volons votre banque.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

con il dovuto rispetto, la vostra parte ha rifiutato di negoziare su questo punto in buona fede.

Franska

respectueusement, votre partie a refusé toute négociation comme preuve de bonne foi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- ha rifiutato la vostra richiesta.

Franska

- elle a refusé.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se la vostra banca mi concedesse un prestito, signor granger, potrei espandere la mia attivita'.

Franska

si votre banque m'accordait un prêt, m. granger, je pourrais développer mon affaire.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ehi, mio padre e' morto di recente, e penso che possa aver ottenuto un prestito attraverso la vostra banca.

Franska

mon père est récemment décédé, et il avait peut-être fait un emprunt ici. william walker. je vais examiner nos dossiers.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

sono un intermediario contabile dell'hotel savoy che ovviamente ha fatto affari importanti con la vostra banca... e avremmo un piccolo intoppo.

Franska

je suis chargée du suivi des comptes à hôtel savoy, qui bien sûr fait des affaires conséquentes avec votre banque, et nous avons un petit souci. un souci ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il dottor pavel ha rifiutato la nostra offerta per la vostra.

Franska

le dr. pavel a refusé notre offre pour la vôtre.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non sapevo esattamente come dirtelo... l'arcivescovo ha... rifiutato la vostra richiesta.

Franska

je ne sais pas comment te le dire... mais l'archevêque a refusé votre demande.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per ulteriori chiarimenti sulle misure da adottare nel vostro paese, potete contattare la vostra banca centrale nazionale; i recapiti sono elencati alle pagine 20 e 21.

Franska

pour obtenir des informations complémentaires sur les règles et procédures en vigueur dans votre pays, vous pouvez vous adresser à votre banque centrale nationale, dont vous trouverez les coordonnées aux pages 20 et 21.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ulteriori informazioni sulle banconote e monete in euro sono reperibili presso la banca centrale europea o la vostra banca centrale nazionale; i recapiti sono riportati alle pagine 22 e 23.

Franska

vous pouvez obtenir des informations supplémentaires sur les billets et les pièces en euros auprès de la banque centrale européenne ou de votre banque centrale nationale, dont vous trouverez les coordonnées aux pages 22 et 23.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la vostra banca rappresenta inoltre il partner ideale per discutere le implicazioni finanziarie dell'uem, ad esempio evoluzione dei tassi di interesse, nuovi prodotti finanziari, provvedimenti da prendere in rapporto a contratti di copertura.

Franska

votre banque sera également un partenaire idéal pour vous aider à discuter des implications financières de l'uem, telles que l'évolution des taux d'intérêt, les nouveaux produits financiers ou encore comment traiter des contrats de couverture.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

con lettera 2 febbraio 1999, la banca ha rifiutato di accettare tale revoca affermando in sostanza che le dimissioni erano un atto unilaterale, efficace a partire dal momento in cui veniva portato a conoscenza del datore di lavoro, con riserva di un'eventuale decisione giudiziaria che pronunciasse il suo annullamento.

Franska

par lettre du 2 février 1999, la banque a refusé d'accepter cette rétractation en faisant valoir en substance que la démission était un acte unilatéral, efficace à partir du moment où il était porté à la connaissance de l'employeur, sous réserve d'une éventuelle décision judiciaire prononçant son annulation.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se solo ci indicaste... dove avete trasferito le scorte d'oro della vostra banca, voi e la vostra famiglia potreste vivere il resto della vostra vita... - in un piccolo appezzamento di terra.

Franska

si vous nous dites où vous avez déplacé la réserve d'or de votre banque , ta famille et toi serez autorisés à vivre le restant de vos jours sur un petit bout de terrain.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

con tassi di interesse più bassi dell' inflazione, e non più alti, come quelli che la vostra banca centrale- la più rigida e perciò, stando alle sue parole, la più stupida di tutte le istituzioni europee- insiste ad imporre ad eurolandia.

Franska

cela s' obtient avec des taux d' intérêt inférieurs et non pas supérieurs à l' inflation, comme votre banque centrale, la plus rigide et donc selon vous la plus stupide de toutes les institutions européennes, s' entête à les imposer à l' euroland.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,742,702,061 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK