You searched for: per noi è un raccordo non un regolatore (Italienska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

French

Info

Italian

per noi è un raccordo non un regolatore

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

- per noi è un bene.

Franska

- c'est bon pour nous.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e per noi è un bene.

Franska

et c'est tant mieux.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per noi è un buon presagio.

Franska

c'est sûrement de bon augure...

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per noi, è solo un ostacolo.

Franska

elle n'est qu'un obstacle pour nous.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- quindi per noi è un bene.

Franska

- donc c'est bien pour nous.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per noi è un film e basta.

Franska

- on appelle juste ça - un film.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- per noi è un suono gioioso.

Franska

pour nous, c'est un son joyeux.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

l'unione economica e monetaria per noi è un mezzo e non un fine.

Franska

l'union économique et monétaire, pour nous, est un moyen et non pas une fin en soi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- però per noi è un momento difficile...

Franska

j'ignore qui vous êtes, comment vous me connaissez, mais on a des problèmes à la maison. - c'est difficile...

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- per noi è un vero disastro. leggi.

Franska

c'est maintenant un vrai désastre !

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- per noi è impossibile.

Franska

-mais c'est impossible.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- per noi è entusiasmante!

Franska

- c'est assez excitant pour nous.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per noi è divertente, vero?

Franska

Ça nous fait plaisir, pas vrai ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e ciò per noi è inaccettabile.

Franska

nous ne pouvons accepter cela.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

- per noi è sempre gratis.

Franska

- c'est toujours gratos.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non per noi, è per sua madre.

Franska

ce n'est pas pour nous, mais pour sa mère.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- anche per noi è lo stesso.

Franska

- on vous aime aussi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

anche per noi è stata dura abituarci.

Franska

on a aussi du mal à s'adapter.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- per noi è l'ultima carta.

Franska

- nous, c'était en désespoir de cause.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

anche per noi è importantissima, cosa crede?

Franska

- pour nous aussi c'est très important. qu'est-ce que vous croyez?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,250,694 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK