Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
salvo diversamente disposto dal presente articolo, le sovvenzioni non sono attribuite retroattivamente.
sauf disposition contraire dans le présent article, les subventions ne sont pas octroyées rétroactivement.
al segretariato verrà trasmessa copia di qualsiasi accordo che venisse concluso conformemente a quanto disposto dal presente articolo.
une copie de chaque accord conclu conformément aux dispositions du présent article sera transmise au secrétariat.
la protezione, fornita attraverso la registrazione, conferisce ai titolari diritti esclusivi secondo quanto disposto dal presente articolo.
la protection s’obtient par l’enregistrement du dessin ou du modèle et confère au titulaire des droits exclusifs conformément aux dispositions du présent article.
il formulario è utilizzato conformemente a quanto disposto dal regolamento di base e dal presente regolamento.
ce formulaire est utilisé conformément aux dispositions du règlement de base et à celles du présent règlement d'application.
salvo quanto diversamente disposto dal presente statuto, il consiglio direttivo decide a maggioranza semplice.
sauf disposition contraire figurant dans les présents statuts, les décisions du conseil des gouverneurs sont prises à la majorité simple.
se accidentalmente inietta trudexa più frequentemente di quanto disposto dal medico, contatti le
si vous avez injecté, accidentellement, trudexa plus souvent que votre médecin ne l’avait prescrit, contactez votre médecin et dites lui que vous en avez pris plus.
salvo quanto diversamente disposto dal presente statuto, il consiglio direttivo decide a maggioranza semplice dei membri aventi diritto di voto.
sauf disposition contraire figurant dans les présents statuts, les décisions du conseil des gouverneurs sont prises à la majorité simple des membres ayant le droit de vote.
secondo quanto disposto dal presente articolo, le imprese di assicurazione possono offrire e sottoscrivere contratti di assicurazione obbligatoria conformemente alle norme della presente direttiva e della prima direttiva.
dans les conditions énoncées au présent article, les entreprises d'assurance peuvent offrir et conclure des contrats d'assurance obligatoire conformément aux règles de la présente directive ainsi que de la première directive .
le parti convengono che l'osservanza delle disposizioni in materia di trasparenza di cui al titolo i, capi 6 e 7, è considerata anche osservanza di quanto disposto dal presente articolo.
les parties conviennent que le respect des dispositions de transparence prévues aux chapitres 6 et 7 du titre i est réputé impliquer le respect des dispositions du présent article.