Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e quando succede, puo' scaturire...
et peut-être que vous vous sentez...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e quali iniziative ne dovrebbero scaturire.
et des mesures qui devraient en résulter.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche se potremmo far scaturire la disapprovazione
même si nous risquons de déplaire
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne dovranno comunque scaturire proposte forti.
la cig doit arriver à la mise au point d'une constitution européenne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e accetterò qualsiasi conseguenza ne possa scaturire.
j'assumerai les conséquences qui s'ensuivront.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come può scaturire una solidarietà da un insieme che non ha
comment une solidarité peut-eue naître d'un ensemble qui n'a pas de frontière, ou plutôt dont la frontière a vocation de se déplacer indéfiniment de l'ouest vers l'est?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ritengo che da tale ammissione dovrebbero scaturire ulteriori conseguenze.
je pense que d' autres conséquences peuvent découler de cette garantie.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
beh, questo fa scaturire la domanda... tu chi diavolo sei?
qui es-tu au juste ? tu sais qui je suis.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel caso in cui queste condizioni vengano rispettate, ne potrebbero scaturire
j'estime que les critères de fixation du niveau de l'aide ne sont pas très clairs.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la divinità di un accordo deve scaturire dal di dentro. dal cuore.
le divin de l'accord... doit venir de l'intérieur.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da ciò potrebbero scaturire partenariati innovativi tra i settori pubblico e privato.
des partenariats novateurs entre secteurs public et privé pourraient ainsi voir le jour.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dall'atto unico europeo potrebbe scaturire una nuova revisione dei trattati.
l'acte unique européen pourrait porter les germes d'une nouvelle révision des traités à ce sujet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le associazioni di medicinali possono scaturire da pre messe farmacologiche o da indicazioni cliniche.
les associations médicamenteuses peuvent résulter soit de prémisses pharmacologiques, soit d'indications cliniques. ques.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come ho detto, il bene puo' scaturire persino dalle azioni piu' nere.
comme je l'ai dit, le bien résulte même des mauvaises actions.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cioè lì dove il contagio potrebbe scaturire dal gioco, dal contatto, dalla violenza?
le vote sur cette demande de vote à bref délai aura lieu à la fin du débat.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò non toglie, comunque, che dall'informazione possa scaturire uno scambio di vedute.
ce que je viens d'ajouter n'engage que moi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
facciamo in modo che dall'orrore dell'11 settembre possa scaturire una speranza duratura.
faisons en sorte que l'horreur du 11 septembre puisse déboucher sur une espérance durable.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
difficilmente i singoli posseggono la risposta risolutiva: questa può invece scaturire dal confronto e dal dialogo.
il est difficile pour les individus de détenir des réponses suffisantes ; en revanche, celles-ci peuvent jaillir de la confrontation et du dialogue.
nelle intenzioni dei padri fondatori della comunità europea, l'unificazione politica avrebbe dovuto scaturire automaticamente
l'unification politique de l'europe devait, selon les pères fondateurs des communautés européennes, découler obligatoirement du pro-
da essa potrebbero scaturire se necessario programmi complementari, partecipazioni, cooperazioni, imprese co muni o altre strutture ritenute necessarie.
elle pourrait donner lieu, si nécessaire, à des programmes complémentaires, des participations, des coopérations, des entreprises communes ou toutes autres structures jugées adéquates.