Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
le informazioni presenti nel catasto non permettono di risalire alle attività svolte nell'immobile.
Οι πληροφορίες που έχουν καταχωρηθεί στο κτηματολόγιο δεν επιτρέπουν τη διαπίστωση των δραστηριοτήτων που ασκούνται στο ακίνητο.
in particolare, completare il censimento della proprietà fondiaria e immobiliare e il connesso consolidamento del catasto.
Ειδικότερα, ολοκλήρωση της απογραφής της εγγείου ιδιοκτησίας και των ακινήτων και της συναφούς παγίωσης του κτηματολογίου.
l'obbligo di pagamento insorge quando il trasferimento del titolo di proprietà viene registrato nel catasto.
Τα τέλη είναι, επομένως, πληρωτέα μόνον κατά την καταχώρηση του τίτλου μεταβίβασης κυριότητας στο κτηματολόγιο.
il diritto norvegese non avrebbe precluso la costituzione della entra e il trasferimento a questa delle proprietà senza registrazione nel catasto.
Ο νορβηγικός νόμος δεν θα είχε εμποδίσει τη σύσταση και τη μεταβίβαση των ακινήτων στην entra χωρίς την καταχώρησή τους στο κτηματολόγιο.
assicurare il rispetto dei diritti dei creditori nell’ambito di un quadro giuridico trasparente e mediante la riforma del catasto.
Διασφάλιση της εκτέλεσης των δικαιωμάτων των πιστωτών στο πλαίσιο διαφανούς νομικού πλαισίου και μέσω μεταρρύθμισης του κτηματολογίου.
il ministero dubita fortemente che la suddivisione di beni immobili tra lo stato e la statens utleiebygg as implichi un trasferimento del titolo di proprietà che vada registrato nel catasto.
Το υπουργείο θεωρεί πολύ αβέβαιο εάν η διανομή της κυριότητας μεταξύ του Δημοσίου και της statens utleiebygg as συνεπάγεται μεταβίβαση τίτλου η οποία πρέπει να καταχωρηθεί στο κτηματολόγιο.
esse hanno semplicemente sostenuto che è più probabile che, in circostanze simili, un operatore privato avrebbe deciso di non trasferire il titolo di proprietà nel catasto.
Η Νορβηγία απλώς υποστήριξε ότι ήταν πιθανότερο, σε παρόμοιες περιστάσεις, μια ιδιωτική επιχείρηση να είχε αποφασίσει να μην μεταβιβάσει τον τίτλο στο κτηματολόγιο.
potenziare le strutture amministrative necessarie all’attuazione di politiche a favore dello sviluppo agricolo e del mercato e istituire un catasto viticolo in linea con la normativa ue.
Ενίσχυση των διοικητικών δομών που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή των πολιτικών αγοράς και ανάπτυξης της υπαίθρου· κατάρτιση αμπελουργικού μητρώου σύμφωνου προς τα πρότυπα της ΕΕ.
assicurare che l'agenzia catastale del kosovo e gli uffici comunali del catasto offrano un accesso trasparente e non discriminatorio a tutti i registri di proprietà e dispongano di meccanismi operativi di responsabilità.
Διασφάλιση της παροχής από τον Οργανισμό Κτηματολογίου του Κοσσυφοπεδίου και τις δημοτικές υπηρεσίες κτηματολογίου διαφανούς και αμερόληπτης πρόσβασης στις καταστάσεις περιουσιακών στοιχείων και διάθεση λειτουργούντων μηχανισμών λογοδοσίας.
i piani relativi a tali interventi possono essere presentati dal consorzio del bergamotto, dai comuni siti nelle zone citate nel catasto delle superfici coltivate a bergamotto nonché dagli agricoltori individuali o associati che si trovano nelle stesse zone.
Τα ανωτέρω σχέδια μπορούν να υποβάλουν το consortium του περγαμόντου, οι δήμοι οι ευρισκόμενοι στις περιοχές οι οποίες αναφέρονται στο κτηματολόγιο των εκτάσεων που χρησιμοποιούνται για την καλλιέργεια περγαμόντου, καθώς και οι μεμονωμένοι ή συνεταιρισμένοι γεωργοί που είναι εγκατεστημένοι στις ίδιες περιοχές.
continuare l'accatastamento della proprietà fondiaria e immobiliare e potenziare il catasto onde garantire la certezza del diritto per gli operatori economici e migliorare il funzionamento dei meccanismi dell'economia di mercato.
Συνέχιση της απογραφής γαιών και ακινήτων και στήριξη του κτηματολογίου με σκοπό την ενίσχυση της ασφάλειας δικαίου για τους οικονομικούς φορείς και τη βελτίωση της λειτουργίας μηχανισμών της οικονομίας της αγοράς.