Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quando israele divenne più forte, costrinse ai lavori forzati i cananei, ma non li scacciò del tutto
postquam autem confortatus est israhel fecit eos tributarios et delere nolui
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e cioè i discendenti rimasti dopo di loro nel paese, coloro che gli israeliti non erano riusciti a sterminare, salomone li costrinse ai lavori forzati, e tale è ancora la loro condizione
horum filios qui remanserant in terra quos scilicet non potuerant filii israhel exterminare fecit salomon tributarios usque ad diem han
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giosia rimosse tutti gli abomini da tutti i territori appartenenti agli israeliti; costrinse quanti si trovavano in israele a servire il signore loro dio. finché egli visse non desistettero dal seguire il signore, dio dei loro padri
abstulit ergo iosias cunctas abominationes de universis regionibus filiorum israhel et fecit omnes qui residui erant in israhel servire domino deo suo cunctis diebus eius non recesserunt a domino deo patrum suoru
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ho costretto/costrinsi
coëgi
Senast uppdaterad: 2015-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: