You searched for: non fidarti di nessuno (Italienska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Latin

Info

Italienska

non fidarti di nessuno

Latin

nemo habeat fiduciam

Senast uppdaterad: 2019-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

non ti fidare di nessuno

Latin

nemo habeat fiduciam

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

non approvo l'opinione di nessuno

Latin

aliquem nihil putare

Senast uppdaterad: 2022-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

mai fidarsi di nessuno

Latin

deluso di una persona avara

Senast uppdaterad: 2020-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

non fidarti della tua ombra

Latin

non confidere

Senast uppdaterad: 2023-12-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

puro bresciano ,schiavo di nessuno

Latin

Senast uppdaterad: 2024-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

paura di nulla e di nessuno

Latin

ego vadam quo quisque fuga

Senast uppdaterad: 2020-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

padrone di niente servo di nessuno

Latin

dominus nullius, servus alicujus

Senast uppdaterad: 2022-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

padrone di niente ma schiavo di nessuno

Latin

dominus et servus, sed non

Senast uppdaterad: 2014-07-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

È in noi un tale animo che non cediamo all'audacia di nessuno

Latin

est nobis is animus ut nullius audaciae cedamus

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

di non parlar male di nessuno, di evitare le contese, di esser mansueti, mostrando ogni dolcezza verso tutti gli uomini

Latin

neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homine

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

di nessun amico

Latin

nessun compagno

Senast uppdaterad: 2022-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

gli risposero: «noi siamo discendenza di abramo e non siamo mai stati schiavi di nessuno. come puoi tu dire: diventerete liberi?»

Latin

responderunt ei semen abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eriti

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

ma io non mi sono avvalso di nessuno di questi diritti, né ve ne scrivo perché ci si regoli in tal modo con me; preferirei piuttosto morire. nessuno mi toglierà questo vanto

Latin

ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

l'anima avida si accontenta di nessuna ricchezza

Latin

avari

Senast uppdaterad: 2021-12-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

il possesso di nessuna cosa è più piacevole di quello della saggezza.

Latin

nullīus rei iucundior est possessio quam sapientiae.

Senast uppdaterad: 2022-01-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

mandarono dunque a lui i propri discepoli, con gli erodiani, a dirgli: «maestro, sappiamo che sei veritiero e insegni la via di dio secondo verità e non hai soggezione di nessuno perché non guardi in faccia ad alcuno

Latin

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

prima di romolo, il lazio era nel regno di nessuna città;

Latin

ante romuli regnum nullum oppidum in latio erat

Senast uppdaterad: 2021-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

e venuti, quelli gli dissero: «maestro, sappiamo che sei veritiero e non ti curi di nessuno; infatti non guardi in faccia agli uomini, ma secondo verità insegni la via di dio. e' lecito o no dare il tributo a cesare? lo dobbiamo dare o no?»

Latin

qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,783,656,377 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK