You searched for: a tempo indeterminato (Italienska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Polska

Info

Italienska

a tempo indeterminato

Polska

bez ograniczeń czasowych

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 13
Kvalitet:

Italienska

| a tempo indeterminato |

Polska

kukurydza, soja, pszenica, jęczmień, żyto.

Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

soggiorno a tempo indeterminato

Polska

pobyt stały

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

contratto a tempo indeterminato,

Polska

czas nieokreślony,

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

a) contratti a tempo indeterminato

Polska

a) umowa na czas nieokreślony

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

esse restano inevase a tempo indeterminato.

Polska

wniosek pozostaje zawisły na czas nieokreślony.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

2. per i contratti a tempo indeterminato:

Polska

2. gdy umowa o pracę została zawarta na czas nieokreślony:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

2) per i contratti a tempo indeterminato:

Polska

2) jeśli umowa została zawarta na czas nieokreślony:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

il presente contratto è a tempo indeterminato.

Polska

niniejsze porozumienie zawiera się na czas nieokreślony.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

questo sussidio è erogato a tempo indeterminato.

Polska

zasiłki rodzinne są świadczeniem niepodlegającym opodatkowaniu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

l’eric eatris è istituito a tempo indeterminato.

Polska

eatris eric ustanawia się na czas nieokreślony.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

l'applicazione di tali contingenti è a tempo indeterminato.

Polska

kontyngenty te mają być stosowane przez czas nieokreślony.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

lavoratore dipendente, contratto a tempo indeterminato, tempo parziale

Polska

pracownik etatowy zatrudniony w niepełnym wymiarze godzin

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

il contratto sia a tempo determinato, sia a tempo indeterminato:

Polska

umowa o pracę, niezależnie od tego, czy została ona zawarta na czas określony czy nieokreślony:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

essa non è tuttavia destinata a rimanere condizionata a tempo indeterminato.

Polska

założeniem nie jest jednak, by pozwolenie pozostało warunkowe bezterminowo.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

concernente l'autorizzazione a tempo indeterminato di un additivo nei mangimi

Polska

dotyczące stałego zezwolenia na użycie niektórych dodatków paszowych

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

concernente l'autorizzazione a tempo indeterminato di alcuni additivi nei mangimi

Polska

dotyczące stałego zezwolenia na niektóre dodatki paszowe

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

b) devono essere ritenuti contratti o rapporti a tempo indeterminato».

Polska

będą uważane za umowy o pracę lub stosunki pracy zawarte na czas nieokreślony”.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

la deroga di cui all’articolo 1 resta in vigore a tempo indeterminato.

Polska

niniejsze odstępstwo jest ważne na czas nieokreślony.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Italienska

impact b) devono essere ritenuti contratti o rapporti a tempo indeterminato».

Polska

impact b) będą uważane za umowy o pracę lub stosunki pracy zawarte na czas nieokreślony”.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,765,374,163 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK