You searched for: avvenga (Italienska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Polish

Info

Italian

avvenga

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Polska

Info

Italienska

occorre evitare che ciò avvenga.

Polska

należy temu zapobiec.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per galileo è previsto che avvenga nel 2016.

Polska

w przypadku galileo oczekuje się, że nastąpi ono w 2016 r.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

semplicemente, si dà per scontato che ciò avvenga.

Polska

zapewnianiejakoci w kształceniui doskonaleniu zawodowym nauczycieli w europie

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in che modo lo iet può assicurare che ciò avvenga?

Polska

w jaki sposób eit zapewni realizację tego celu?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la commissione deve vigilare affinché ciò avvenga effettivamente.

Polska

zadaniem komisji jest zapewnienie, aby tak się stało.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ciò è inaccettabile, in qualunque parte del mondo avvenga.

Polska

podobnie jak w żadnym innym miejscu na świecie, nie jest to do zaakceptowania, dlatego wszystkie przecieki związane z tajlandią zostały udostępnione na naszej stronie do bezpośredniego ściągania.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il ccp può chiedere che la trasmissione avvenga ad intervalli più ravvicinati.

Polska

fmc może podjąć decyzję o wymaganiu częstszego otrzymywania informacji.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

affinché questo passaggio avvenga senza intralci si ritiene necessario:

Polska

dla sprawnego przejęcia za kluczowe uznaje się

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

questo è ovvio che avvenga in una situazione di consumo comunitario stabile.

Polska

sytuacja ta ma miejsce w warunkach występowania stabilnej konsumpcji we wspólnocie.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

garantire che la nomina di giudici e pubblici ministeri avvenga tramite concorsi.

Polska

zagwarantowanie, iż nominacja sędziów i prokuratorów odbywa się w drodze konkursu.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non è stato effettuato alcun cambio di proprietà né si prevede che avvenga;

Polska

nie nastąpiła ani nie jest spodziewana zmiana prawa własności;

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ubicato in italia e la macellazione avvenga immediatamente dopo l'arrivo; oppure

Polska

na terytorium włoch i poddane ubojowi natychmiast po przywozie; albo

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

È opportuno che lo scambio di informazioni sulle eci avvenga in un contesto di fiducia e sicurezza.

Polska

wymiana informacji dotyczących eik powinna odbywać się w warunkach zaufania i bezpieczeństwa.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

avvenga sotto diretto controllo medico (vedi anche “ gravidanza e allattamento”).

Polska

zaleci tego lekarz prowadzący (również patrz „ ciąża i karmienie piersią ”).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

non è richiesto che la registrazione avvenga necessariamente secondo il principio di competenza o di esecuzione delle operazioni.

Polska

rejestrowanie w pełni zgodnie z zasadą memoriałową lub transakcyjną nie jest wymagane.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

qualora ciò avvenga, quest’ultimo deciderà nel merito della richiesta e sul suo seguito appropriato.

Polska

w przypadku skierowania sprawy do iod, podejmuje on decyzję w przedmiocie zasadności wniosku oraz odpowiednich środków.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in situazioni di emergenza, è particolarmente importante che lo scambio multilaterale di informazioni avvenga senza difficoltà e senza ostacoli.

Polska

w nadzwyczajnych sytuacjach płynna i nieograniczona wielostronna wymiana informacji jest niezwykle istotna.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

gli stati membri garantiscono che la selezione conservatrice di una varietà da conservare avvenga obbligatoriamente nella sua regione d'origine.

Polska

państwa członkowskie zapewniają zachowanie odmiany chronionej w regionie jej pochodzenia.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

c) la commercializzazione di vaccini antiaftosi avvenga sotto il controllo delle autorità competenti ai sensi della normativa comunitaria;

Polska

c) wprowadzanie do obrotu szczepionek przeciwko pryszczycy odbywało się pod urzędowym nadzorem właściwego organu zgodnie z prawodawstwem wspólnoty;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tuttavia, su richiesta e a spese dell'interessato, tale ufficio può consentire che la presentazione avvenga in giorni ed orari diversi.

Polska

jednakże urząd przeznaczenia może, na wniosek i koszt zainteresowanej strony, zezwolić na przedstawienie dokumentów i towarów poza ustalonymi dniami i godzinami urzędowania.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,466,294 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK