Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
devo riposarmi
tengo que descansar
Senast uppdaterad: 2013-08-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
devo parlarle».
Я должен ей высказать".
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
— devo dirlo?
-- Сказать?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
devo partire ora.
Мне уже пора идти.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come devo procedere?
Что мне делать?
Senast uppdaterad: 2014-07-24
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
'lo devo a loro'
«Я в долгу перед ними»
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
devo ancora capirlo.
Мне все еще нужно разобраться в этом.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
devo dirglielo o no?
Сказать ей или нет?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
devo andare a dormire.
Мне пора идти спать.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
— devo dirvi... — cominciò.
-- Я должен сказать вам, -- проговорил он.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
devo andare all'ospedale.
Я должен идти в больницу.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
— e io devo, ho promesso.
-- А мне надо, я обещал.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
devo cercare la mia penna.
Я должен найти мою ручку.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quante cose ti devo chiedere!
Сколько надо спросить!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
devo portare dell’altro pane?
Хлебушка не принесть ли еще?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cosa devo fare prima di chiedere?
Что нужно сделать перед тем, как задать вопрос?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(devo, seriamente, preoccuparmi di ciò?)
(Серьезно, я живу в такой ситуации, когда я должен об этом беспокоиться...)
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
devo farlo un'altra volta?
Следует ли мне сделать это еще раз?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: