Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
questa legge non garantisce uno statuto legale.
Эта программа не предлагает получить легальный статус.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confermato a giacobbe come statuto, a israele come alleanza perenne
и что поставил Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da quel giorno in poi stabilì questo come regola e statuto in israele fino ad oggi
Так было с этого времени и после; и поставил он это в закон и в правило для Израилядо сего дня.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'assemblea del distretto di shibuya discuterà lo statuto per ratificarlo a marzo.
Законодательное собрание токийского района Сибуя обсудит ратификацию законопроекта в марте.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giosuè in quel giorno concluse un'alleanza con il popolo e gli diede uno statuto e una legge a sichem
И заключил Иисус с народом завет в тот день и дал ему постановления и закон в Сихеме.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se lo statuto verrà approvato, sarà la prima volta che le unioni di coppie dello stesso sesso saranno riconosciute in giappone.
Если проект будет принят, это будет первый закон в Японии, признающий однополые союзы.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le entità che svolgono tutti i tipi di attività economiche (indipendentemente dallo statuto giuridico), organizzazioni econo miche indipendenti.
530 Информационная Технология, Информатика и Программирование
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
una municipalità di tokyo ha scritto la bozza di uno statuto che propone la creazione di certificati a lungo termine per coppie dello stesso sesso, che riconoscerebbero queste relazioni come equivalenti al matrimonio.
Один из муниципалитетов Токио разработал законопроект , предлагающий выдавать постоянным однополым парам сертификаты, признающие эти отношения эквивалентными браку.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come "isola della misericordia", quando iniziamo a collaborare con nuovi partner, forniamo sempre la documentazione completa della fondazione a garanzia del suo statuto.
«Остров милосердия», начиная работать с новыми партнерами, всегда предоставляет полный пакет документов, подтверждающих статус Фонда.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
centinaia di migliaia di giovani senza permesso di soggiorno si sono rallegrati della notizia : il governo del presidente barack obama ha autorizzato la loro inscrizione al programma di azione differita, il quale permette di regolarizzare il loro statuto migratorio e di lavoro per due anni.
Сотни тысяч молодых нелегальных иммигрантов обрадовались новости о том, что правительство Барака Обамы одобрило программу легализации, позволяющую им получать легальный иммиграционный и трудовой статус на 2 года.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non vi permette di avere uno statuto giuridico temporaneo, nonostante sia approvata per un'azione differita, gli anni precedenti passati nel paese in modo illegale non verranno mai dimenticati.".
С ее помощью нельзя получить официальное разрешение на временно пребывание; о предыдущих годах, прожитых в стране нелегально, никто не забудет.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
leggi e statuti
zakonodatel'stvo kak tema
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.