Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se invece siete credenti se ne compiace.
eğer şükrederseniz bunu sizin için rızasına uygun bulur.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah si compiace di loro e loro si compiacciono di lui.
allah kendilerinden hoşnut olmuş, onlar da allah'tan hoşnut olmuşlardır.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
delle labbra giuste si compiace il re e ama chi parla con rettitudine
dürüst konuşanı sever.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia
sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la bilancia falsa è in abominio al signore, ma del peso esatto egli si compiace
hilesiz tartıdansa hoşnut kalır.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i cuori depravati sono in abominio al signore che si compiace di chi ha una condotta integra
dürüst yaşayandan hoşnut kalır.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando il signore si compiace della condotta di un uomo, riconcilia con lui anche i suoi nemici
düşmanlarını bile onunla barıştırır.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il mio giusto vivrà mediante la fede; ma se indietreggia, la mia anima non si compiace in lui
doğru adamım, imanla yaşayacaktır. ama geri çekilirse, ondan hoşnut olmayacağım.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non scordatevi della beneficenza e di far parte dei vostri beni agli altri, perché di tali sacrifici il signore si compiace
İyilik yapmayı, sizde olanı başkalarıyla paylaşmayı unutmayın. Çünkü tanrı bu tür kurbanlardan hoşnut olur.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giurano per compiacervi; quand'anche vi compiaceste di loro, allah non si compiace degli ingiusti.
kendilerinden hoşnut olasınız diye karşınızda yemin ediyorlar. siz onlardan razı olsanız da allah, yoldan sapmış bir topluluktan razı olmaz.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
egli conosce quel che li precede e quel che li segue, ed essi non intercedono se non in favore di coloro di cui si compiace, e sono compenetrati di timor di lui.
(allah) onların önlerinde ve arkalarında olanı bilir. (allah'ın) razı olduğundan başkasına şefa'at edemezler ve onlar, o'nun korkusundan titrerler.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
presso il loro signore, la loro ricompensa saranno i giardini di eden, dove scorrono i ruscelli, in cui rimarranno in perpetuo. allah si compiace di loro e loro si compiacciono di lui.
bunların rab'leri nezdindeki ödülleri içinden ırmaklar akan, hem de devamlı kalmak üzere girecekleri, adn cennetleridir.allah onlardan, onlar da allah’tan râzı olmuşlardır.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abbiamo ordinato all'uomo la bontà verso i genitori: sua madre lo ha portato con fatica e con fatica lo ha partorito. gravidanza e svezzamento durano trenta mesi. quando raggiunge la maturità ed è giunto ai quarant'anni dice: “signore, dammi modo di renderti grazia del favore di cui hai colmato me e i miei genitori, affinché compia il bene di cui ti compiaci e concedimi una discendenza onesta. io mi volgo pentito a te e sono uno dei sottomessi”.
ve biz, insana, anasınababasına iyilik etmesini emrettik; anası, onu zahmetle taşımıştır ve zahmetle doğurmuştur ve gebelik müddetiyle sütten kesilme müddeti, otuz ayı tutar; sonunda ergenlik çağına gelmiştir ve kırk yaşına ermiştir de demiştir ki: rabbim, bana da, anamababama da verdiğin nimetine karşı şükretmeyi nasip ve müyesser et bana ve soyumdan gelenleri de doğru ve düzgün kişiler yap da hoşnut ol benden; şüphe yok ki tövbe ettim sana ve şüphe yok ki teslim olanlardanım, emrine uyanlardanım ben.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: