You searched for: giudicare (Italienska - Turkiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Turkiska

Info

Italienska

giudicare

Turkiska

değerlendirmek

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

quant'è orribile il loro modo di giudicare.

Turkiska

bak, ne kötü hüküm veriyorlar!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

mi è stato ordinato di giudicare con equità tra voi.

Turkiska

aranızda adaleti sağlamakla emrolundum.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

impossibile! altrimenti, come potrà dio giudicare il mondo?

Turkiska

kesinlikle hayır! Öyle olsa tanrı dünyayı nasıl yargılayacak?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

e gli ha dato il potere di giudicare, perché è figlio dell'uomo

Turkiska

ona yargılama yetkisini de verdi. Çünkü o İnsanoğludur.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

ma renderanno conto a colui che è pronto a giudicare i vivi e i morti

Turkiska

onlar, ölüleri de dirileri de yargılamaya hazır olan tanrıya hesap verecekler.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

il signore appare per muovere causa, egli si presenta per giudicare il suo popolo

Turkiska

halkları yargılamak için ayağa kalkıyor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

sorgi, dio, a giudicare la terra, perché a te appartengono tutte le genti

Turkiska

Çünkü bütün uluslar senindir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

spetta forse a me giudicare quelli di fuori? non sono quelli di dentro che voi giudicate

Turkiska

İnanlılar topluluğunun dışındakileri yargılamaya benim ne hakkım var? sizin de yargılamanız gereken kişiler topluluğun içindekiler değil mi?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

allah vi ordina di restituire i depositi ai loro proprietari e di giudicare con equità quando giudicate tra gli uomini.

Turkiska

allah emaneti sahiplerine vermenizi, insanlar arasında hükmettiğiniz zaman adaletle hükmetmenizi emreder.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

dio non ha mandato il figlio nel mondo per giudicare il mondo, ma perché il mondo si salvi per mezzo di lui

Turkiska

tanrı, oğlunu dünyayı yargılamak için göndermedi, dünya onun aracılığıyla kurtulsun diye gönderdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

e a sua volta isaia dice: colui che sorgerà a giudicare le nazioni: in lui le nazioni spereranno

Turkiska

yeşaya da şöyle diyor: ‹‹İşayın kökü ortaya çıkacak, uluslara egemen olmak üzere yükselecek. uluslar ona umut bağlayacak.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

v'è tra voi chi, avendo una questione con un altro, osa farsi giudicare dagli ingiusti anziché dai santi

Turkiska

sizden birinin öbürüne karşı bir davası varsa kutsallar önünde değil de, imansızlar önünde yargılanmaya cesaret eder mi?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

ipocriti! sapete giudicare l'aspetto della terra e del cielo, come mai questo tempo non sapete giudicarlo

Turkiska

sizi ikiyüzlüler! yeryüzünün ve gökyüzünün görünümünden bir anlam çıkarabiliyorsunuz da, şimdiki zamanın anlamını nasıl oluyor da çıkaramıyorsunuz?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

di': “credo in tutta la scrittura che allah ha rivelato. mi è stato ordinato di giudicare con equità tra voi.

Turkiska

onların keyiflerine uyma ve de ki: "ben allah'ın kitaptan indirdiğine inandım ve bana aranızda adaleti gerçekleştirmem emredildi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

la corte di giustizia è competente a giudicare in virtù di una clausola compromissoriacontenuta in un contratto di diritto pubblico o di diritto privato stipulato dall’unione oper conto di questa.

Turkiska

adalet divanı’nın, madde iii-337’nin 2. paragrafında belirtilen zararın telafisiyle ilgiliihtilaf durumlarında yargılama yetkisi vardır.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

avrei molte cose da dire e da giudicare sul vostro conto; ma colui che mi ha mandato è veritiero, ed io dico al mondo le cose che ho udito da lui»

Turkiska

‹‹sizinle ilgili söyleyecek ve sizleri yargılayacak çok şeyim var. beni gönderen gerçektir. ben ondan işittiklerimi dünyaya bildiriyorum.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

essi dovranno giudicare il popolo in ogni circostanza; quando vi sarà una questione importante, la sottoporranno a te, mentre essi giudicheranno ogni affare minore. così ti alleggerirai il peso ed essi lo porteranno con te

Turkiska

halka sürekli onlar yargıçlık etsin. büyük davaları sana getirsinler, küçük davaları kendileri çözsünler. böylece işini paylaşmış olurlar. yükün hafifler.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

chi sei tu per giudicare un servo che non è tuo? stia in piedi o cada, ciò riguarda il suo padrone; ma starà in piedi, perché il signore ha il potere di farcelo stare

Turkiska

sen kimsin ki, başkasının kulunu yargılıyorsun? kulu haklı çıkaran da haksız çıkaran da efendisidir. kul haklı çıkacaktır. Çünkü rabbin onu haklı çıkarmaya gücü vardır.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Italienska

sfugge alla gente, per via della disgrazia che gli è stata annunciata: deve tenerla nonostante la vergogna o seppellirla nella polvere? quant'è orribile il loro modo di giudicare.

Turkiska

müjdelendiği bu kötü haberin etkisiyle utanıp eşinden dostundan saklanmaya çalışır.Şimdi ne yapsın:hor, hakir, itilip kakılan bir bela olarak onu hayatta mı bıraksın, yoksa toprağa mı gömsün, ne yapsın? diye kara kara düşünür!dikkat ediniz, ne fena hükümlerdi verdikleri bu hükümler!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,761,295,650 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK