Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
evitiamo di indebolire in qualsiasi modo il messaggio.
wir dürfen die botschaft in keiner weise abschwächen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gli altri paesi ue mantengono il diritto di parteciparvi in qualsiasi momento.
andere eu-länder dürfen sich jederzeit der maßnahme anschließen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hai il diritto di lavorare e di andare in pensione in qualsiasi paese ue.
sie haben das recht, in jedem eu-land zu arbeiten oder ihren ruhestand zu verbringen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skype si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le presenti condizioni.
skype behält sich das recht vor, diese allgemeinen geschäftsbedingungen für broadcasts jederzeit zu ändern.
Senast uppdaterad: 2016-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l’interessato ha il diritto di revocare il proprio consenso in qualsiasi momento.
die betroffene person hat das recht, ihre einwilligung jederzeit zu widerrufen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skype si riserva il diritto di modificare le condizioni di utilizzo in qualsiasi momento.
skype behält sich das recht vor, die richtlinien zur fairen nutzung jederzeit zu ändern.
Senast uppdaterad: 2017-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci riserviamo il diritto di modificare la presente informativa sulla privacy in qualsiasi momento.
wir behalten uns das recht vor, diese datenschutzerklärung jederzeit zu ändern.
Senast uppdaterad: 2017-03-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ci riserviamo il diritto di sospendere l'accesso a questo servizio in qualsiasi momento.
wir behalten uns das recht vor, diesen service jederzeit einzustellen, es werden aber alle anfragen betreffend der geldrückgabe angenommen, die vor diesem datum eingehen.
Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al consumatore è riconosciuto il diritto di rimborso anticipato in qualsiasi momento nel corso del contratto.
dem verbraucher wird das recht auf vorzeitige rückzahlung zu jedwedem zeitpunkt während der vertragslaufzeit eingeräumt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.3 skype si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le presenti condizioni promozionali.
3.3 skype behält sich das recht vor, diese werbebedingungen jederzeit zu modifizieren.
Senast uppdaterad: 2017-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hai il diritto di svolgere, permanentemente o temporaneamente, un’attivitàlavorativa autonoma in qualsiasi paese ue.
sie haben das recht, befristet oder unbefristet eine selbständige gewerbliche tätigkeit in einem anderen mitgliedstaat der union auszuüben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come cittadino ue hai il diritto di entrare in qualsiasi paese dell’unionesenza dover espletare particolari formalità.
als eu-bürger haben sie das recht, ohne besondere formalitäten in jedes eu-land einzureisen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l’integrità del prodotto è stata violata in qualsiasi modo.
die unversehrtheit des arzneimittels nicht gegeben ist.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essa criminalizza sia i migranti con uno stato di irregolarità, sia coloro che li aiutano in qualsiasi modo.
darin werden illegale immigranten und alle, die diesen in irgendeiner form hilfe leisten, kriminalisiert.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in qualsiasi modo si affronti la materia, si tratta di una operazione costosa.
diese biotope unterliegen jedoch nationalen gesetzgebungen, und die sind sehr unterschiedlich.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dobbiamo evitare tutto quanto in qualsiasi modo possa incoraggiare tali nefandezze. ze.
das steht auch im entschließungsantrag der evp.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essi non hanno invece il diritto di impegnare i parlamenti dei singoli paesi a seguire un determinato modello di comportamento.
ich erinnere an die aussprache über seine doppelaufgabe, seine zwei hüte, gleichzeitig präsident des rates und zu künftiger präsident der kommission zu sein.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e' vietato variare la taratura delle valvole di massima o agire in qualsiasi modo sulle valvole di tenuta.
das Ändern der eichung der ventile ist oder eine manipulation irgendwelcher art an den dichtungsventilen ist prinzipiell verboten.
i partecipanti individuano in qualsiasi modo le conoscenze preesistenti per la loro azione in un accordo scritto.
die teilnehmer bestimmen auf jedwede weise in einer schriftlichen vereinbarung, was im rahmen ihrer maßnahme als bestehende kenntnisse und schutzrechte gilt.
quei disoccupati che sono disposti a prepararsi a ritornare alla vita attiva dovrebbero essere incoraggiati in qualsiasi modo.
dies darf allerdings nicht bedeuten, daß wir bei der entwicklung der leitlinien noch sprunghafter werden.