You searched for: le parole vengono collegate attraverso le ... (Italienska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

German

Info

Italian

le parole vengono collegate attraverso le regole

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

non è sufficiente da solo il coordinamento della politica fiscale attraverso le regole del patto di stabilità e di crescita.

Tyska

die koordinierung der finanzpolitik durch die regelungen des stabilitäts- und wachstumspakts allein sei nicht ausreichend.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(++) l'obiettivo di riduzione del rischio di regolamento è conseguito attraverso le regole alla sede di negoziazione e la disciplina sui regolamenti

Tyska

(++) ziel der verringerung der abwicklungsrisiken erreicht durch vorschriften zum handelsplatz und zur abwicklungsdisziplin

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

perché scrivere un caso sulla formazione attraverso le parole degli intervistati.

Tyska

f. butera note metodologiche sulla compilazione delle tavole delle varianze (bemerkungen zur methodologie für die zusammenstellung von varianztabellen) istituto di ricerca intervento sui sistemi organizzativi (nicht veröffentlicht) .

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

di conseguenza si fa anzitutto leggere una grande parte del testo, ogni parola viene numerata e quindi le parole vengono selezionate alfabetica mente e ricercate nel dizionario.

Tyska

zunächst muß für jede syntaktische beziehung die entsprechung in der zielsprache gefunden werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il successo di dataweb può esse­re giudicato meglio attraverso le parole di coloro che ne hanno beneficiato direttamente.

Tyska

der erfolg von dataweb kann am besten an den worten derer gemessen werden, die direkt von seiner unterstützung profitiert haben.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

memopal () si esprime sul tema “sicurezza e cloud” attraverso le parole di andrea cecchetti, chief information security officer dellazienda.

Tyska

memopal () drückt sich mit den worten des leiters andrea cecchetti der abteilung für informationssicherheit des unternehmens über das thema „sicherheit und cloud“ aus.

Senast uppdaterad: 2009-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a capo automatico alla colonna permette di attivare e disattivare l' a capo automatico nella finestra di composizione e permette di impostare la colonna superata la quale le parole vengono spostate alla riga successiva (è meglio non cambiare il valore preimpostato, che è 78).

Tyska

ist das ankreuzfeld markiert, so wird nach der eingestellten spalte umgebrochen (der standardwert von 78 zeichen sollte m\xf6glichst nicht ge\xe4ndert werden).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

articolo 7 elaborazione dei dati gli stati membri trattano i dati raccolti attraverso le indagini od ottenuti da altre fonti in modo da elaborare variabili comparabili a ) secondo le regole indicate nei moduli ; b ) tenendo conto delle indicazioni contenute nel manuale metodologico di cui all' articolo 11 .

Tyska

artikel 7 aufbereitung die mitgliedstaaten bereiten die daten aus den erhebungen oder aus anderen quellen a ) nach den in den modulen festgelegten regeln und b ) unter berücksichtigung der empfehlungen des in artikel 11 genannten methodikhandbuchs zu vergleichbaren variablen auf .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la compensazione era costituita dalla possibilità data all'irlanda - attraverso le regole della nostra politica agricola comune - di valorizzare nel modo migliore -e se possibile senza limitazioni - la sua risorsa più abbondante, che è l'erba.

Tyska

wir haben uns darauf geeinigt, daß unter den vorlie genden bedingungen die durchführung einer men genregelung, wenn man das so nennen kann, notwendig ist, daß also die preisgarantie an eine bestimmte milchmenge gebunden ist.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

31) l'articolo 52, primo comma, è modificato come segue: a) nella prima frase, le parole "vengono gradatamente soppresse durante il periodo transitorio" sono sostituite da "vengono vietate"; b) nella seconda frase, le parole "tale graduale soppressione" sono sostituite da "tale divieto".

Tyska

artikel 52 absatz 1 wird wie folgt geändert: a) im ersten satz werden die worte "werden während der Übergangszeit nach maßgabe der folgenden bestimmungen schrittweise aufgehoben" ersetzt durch "sind nach maßgabe der folgenden bestimmungen verboten".

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,781,368,938 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK