Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- a alemanya.
- nach deutschland.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sóc un important productor a alemanya.
ich bin ein sehr wichtiger plattenmanager aus deutschland.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿això és a alemanya?
ist das in deutschland?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
huracà
hurrikan
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aquesta tecnologia pertany a alemanya.
diese technik ist deutsches eigentum.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- amb això podràs tornar a alemanya.
- damit kannst du nach deutschland.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aquí a lillehammer?
hier in lillehammer?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"aquesta teconologia pertany a alemanya. "
"diese technik ist deutsches eigentum."
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
l'exèrcit soviètic guanyarà a alemanya.
die rote armee wird hitlerdeutschland besiegen.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aquí, a aquesta casa.
hier, in diesem haus.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
què hi fa aquí a fora?
was treiben sie hier draußen?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aquí, a desembarcador del rei?
- hier in king's landing? fünfzig.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de debò pots ser tan ignorant al que passa a alemanya?
wissen sie denn nicht, was in deutschland vor sich geht?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
com, aquí a sobre el fang?
was, gleich hier im dreck?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deadshot és aquí. a la presó.
deadshot ist hier.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- no he vingut aquí a escombrar.
ich bin nicht hergekommen, um den boden zu fegen.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
us quedareu aquí a meereen per governar.
ihr bleibt in meereen, um zu regieren.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- a dalt d'aquí a dues hores.
- in 2 stunden, oben bei mir.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- no, no hem vingut aquí a menjar.
- nein, wir sind nicht zum essen hier.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el rentacotxes obra d'aquí a quinze minuts.
die waschanlage öffnet in 15 minuten.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: