You searched for: 한 벌 (Koreanska - Esperanto)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Koreanska

Esperanto

Info

Koreanska

한 벌

Esperanto

kompleto

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

불 량 하 고 악 한 자 는 그 행 동 에 궤 휼 한 입 을 벌 리

Esperanto

homo sentauxga, homo malbonfarema, iras kun busxo malica,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

이 러 한 사 람 이 많 은 사 람 에 게 서 벌 받 은 것 이 족 하 도

Esperanto

suficxa al tia homo estas tiu puno, farita de la plimulto;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

세 계 를 판 단 하 시 는 주 여 일 어 나 사 교 만 한 자 에 게 상 당 한 형 벌 을 주 소

Esperanto

levigxu, jugxanto de la tero; redonu la meritajxon al la fieruloj.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

이 런 자 들 이 주 의 얼 굴 과 그 의 힘 의 영 광 을 떠 나 영 원 한 멸 망 의 형 벌 을 받 으 리 로

Esperanto

kiuj suferos punadon, eternan detruon de antaux la vizagxo de la sinjoro kaj de la gloro de lia potenco,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

두 루 다 니 며 한 담 하 는 자 는 남 의 비 밀 를 누 설 하 니 니 입 술 을 벌 린 자 를 사 귀 지 말 지 니

Esperanto

kiu malkasxas sekreton, tiu estas kiel kalumnianto; ne komunikigxu kun tiu, kiu havas largxan busxon.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

거 만 한 자 가 벌 을 받 으 면 어 리 석 은 자 는 경 성 하 겠 고 지 혜 로 운 자 가 교 훈 을 받 으 면 지 식 이 더 하 리

Esperanto

kiam blasfemanto estas punata, senspertulo farigxas pli sagxa; kaj kiam oni instruas sagxulon, li akiras prudenton.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

저 희 는 영 벌 에 의 인 들 은 영 생 에 들 어 가 리 라 하 시 니

Esperanto

kaj cxi tiuj foriros en eternan punon, sed la justuloj en eternan vivon.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

나 도 그 들 을 대 항 하 여 그 대 적 의 땅 으 로 끌 어 갔 음 을 깨 닫 고 그 할 례 받 지 아 니 한 마 음 이 낮 아 져 서 그 죄 악 의 형 벌 을 순 히 받 으

Esperanto

ankaux mi iris kontraux ilin kaj envenigis ilin en la landon de iliaj malamikoj; kaj se tiam humiligxos ilia koro ne cirkumcidita kaj se ili donos kontentigon pri siaj pekoj,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

그 성 읍 장 로 들 을 잡 고 들 가 시 와 찔 레 로 숙 곳 사 람 들 을 징 벌 하

Esperanto

kaj li prenis la plejagxulojn de la urbo, kaj la dornojn de dezerto kaj la kardojn, kaj punis per ili la logxantojn de sukot.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

그 가 일 일 이 나 이 일 을 연 명 하 면 형 벌 을 면 하 리 니 그 는 상 전 의 금 전 임 이 니

Esperanto

sed se tiu restos viva dum unu aux du tagoj, tiam oni ne devas lin puni; cxar tio estas lia mono.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

이 역 시 재 판 장 에 게 벌 받 을 죄 악 이 니 내 가 그 리 하 였 으 면 위 에 계 신 하 나 님 을 배 반 한 것 이 니

Esperanto

ankaux tio estus krimo jugxinda, cxar mi forneus per tio dion en la alto.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

여 호 와 의 만 국 을 벌 할 날 이 가 까 왔 나 니 너 의 행 한 대 로 너 도 받 을 것 인 즉 너 의 행 한 것 이 네 머 리 로 돌 아 갈 것 이

Esperanto

cxar proksima estas la tago de la eternulo kontraux cxiuj nacioj. kiel vi agis, tiel oni agos kun vi; kion vi meritas, tio venos sur vian kapon.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

내 가 너 를 아 껴 보 지 아 니 하 며 긍 휼 히 여 기 지 도 아 니 하 고 네 행 위 대 로 너 를 벌 하 여 너 의 가 증 한 일 이 너 희 중 에 나 타 나 게 하 리 니 나 여 호 와 가 치 는 줄 을 네 가 알 리

Esperanto

ne indulgos mia okulo, kaj mi ne kompatos; laux via konduto mi redonos al vi, kaj viaj abomenindajxoj estos meze de vi; kaj vi ekscios, ke mi, la eternulo, estas la batanto.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

미 가 가 그 에 게 이 르 되 ` 네 가 나 와 함 께 거 하 여 나 를 위 하 여 아 비 와 제 사 장 이 되 라 내 가 해 마 다 은 열 과 의 복 한 벌 과 식 물 을 주 리 라' 하 므 로 레 위 인 이 들 어 갔 더

Esperanto

tiam mihxa diris al li:restu cxe mi kaj estu por mi patro kaj pastro, kaj mi donados al vi po dek argxentaj moneroj cxiujare kaj necesajn vestojn kaj mangxajxon. kaj la levido iris.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Koreanska

만 군 의 하 나 님 여 호 와 이 스 라 엘 의 하 나 님 이 여, 일 어 나 열 방 을 벌 하 소 서 무 릇 간 사 한 악 인 을 긍 휼 히 여 기 지 마 소 서 ( 셀 라

Esperanto

vi, ho eternulo, dio cebaot, dio de izrael, vekigxu, por punviziti cxiujn popolojn; ne indulgu cxiujn krimajn malbonfarantojn. sela.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,761,514,473 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK