You searched for: kraljevi (Kroatiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Danish

Info

Croatian

kraljevi

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Danska

Info

Kroatiska

isprva su vladali kraljevi.

Danska

i begyndelsen blev de regeret af konger.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jer gle, složiše se kraljevi, navališe zajedno.

Danska

thi kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

govoraše: "nisu li svi knezovi moji kraljevi?

Danska

thi han siger: "er ej mine høvedsmænd konger til hobe?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

po meni kraljevi kraljuju i velikaši dijele pravdu.

Danska

ved mig kan konger styre og styresmænd give retfærdige love;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

opametite se sada, vi kraljevi, urazumite se, suci zemaljski.

Danska

og nu, i konger, vær kloge, lad eder råde, i jordens dommere,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kraljevi vojska bježe te bježe, domaæice plijen dijele.

Danska

"hærenes konger flyr, de flyr, husets frue uddeler bytte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

kraljevi naroda svi u èasti poèivaju, svaki u svojoj grobnici.

Danska

folkenes konger hviler med Ære hver i sit hus,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

k tvojoj svjetlosti koraèaju narodi, i kraljevi k istoku tvoga sjaja.

Danska

til dit lys skal folkene vandre, og konger til dit strålende skær.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

iz hrama svojega u jeruzalemu! nek' ti kraljevi darove donose!

Danska

for dit tempels skyld skal konger bringe dig gaver i jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kraljevi taršiša i otoka nosit æe dare, vladari od arabije i sabe danak donositi.

Danska

konger fra tarsis og fjerne strande frembærer gaver, sabas og sebas konger kommer med skat;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

istina je, o jahve, asirski su kraljevi zatrli narode i zemlje njihove;

Danska

det er sandt, herre, at assyrerkongerne har tilintetgjort de folk og deres lande

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a on im reèe: "kraljevi gospoduju svojim narodima i vlastodršci nazivaju sebe dobrotvorima.

Danska

men han sagde til dem: "folkenes konger herske over dem, og de, som bruge myndighed over dem, kaldes deres velgørere.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

evo dolazi narod sa sjevera, puk velik i mnogi kraljevi, i dižu se s krajeva zemlje.

Danska

se, der kommer et folk fra nord, et vældigt folk og mange konger bryder op fra det yderste af jorden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dali su drvodjeljama i graditeljima da kupuju tesanac i drvo za grede i da se pobrvnaju kuæe koje bijahu porušili judejski kraljevi.

Danska

idet de overgav dem til tømrerne og bygningsmændene til indkøb af tilhugne sten og tømmer til tværbjælker og til bjælker i de bygninger, judas konger havde ødelagt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

gospodar pograbi josipa i baci ga u tamnicu - tamo gdje su bili zatvoreni kraljevi utamnièenici. i osta u tamnici.

Danska

og josefs herre tog ham og kastede ham i fængsel der, hvor kongens fanger sad fængslet. således kom josef i fængsel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a kraljevi dvorani odgovoriše kralju: "Što god odluèi naš gospodar kralj, evo tvojih slugu!"

Danska

kongens folk svarede: "dine trælle er rede til at gøre alt, hvad du finder rigtigt, herre konge!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

amonovi sinovi iziðoše i svrstaše se u bojni red pred gradskim vratima; a kraljevi koji su došli stajali su zasebno na polju.

Danska

ammoniterne rykkede så ud og stillede sig op til kamp ved byens port, medens kongerne, der var kommet til, stod for sig selv på åben mark.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i vidjeh: zvijer i kraljevi zemlje i vojske njihove skupiše se u boj da se zarate s onim što sjedi na konju i s vojskom njegovom.

Danska

og jeg så dyret og jordens kongen og deres hære samlede for at føre krig imod ham, som sad på hesten, og imod hans hær.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dolina sidim bila je puna provalija s paklinom, pa kraljevi sodome i gomore, na bijegu, u njih poskaèu, a ostali izmaknu u planine.

Danska

men siddims dal var fuld af jordbeggruber; og da sodomas og gomorras konger blev slået på flugt, styrtede de i dem, medens de, der blev tilbage, flyede op i bjergene.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kako bi se obranili od napada, kraljevi i plemići često su živjeli u utvrđenim dvorcima s debelim kamenim zidovima. neki su dvorci bili tako dobro utvrđeni da su ostali sačuvani do danas.

Danska

for atkunne forsvare sig mod angreb boede kongerne ogde adelige tit i svært befæstede slotte med tykkestenmure.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,783,254 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK