You searched for: oslobodi (Kroatiska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Finnish

Info

Croatian

oslobodi

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Finska

Info

Kroatiska

ako vas dakle sin oslobodi, zbilja æete biti slobodni.

Finska

jos siis poika tekee teidät vapaiksi, niin te tulette todellisesti vapaiksi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

iz tjeskobe jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.

Finska

ahdistuksessani minä huusin herraa, herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ako pravednog lota, premorena razvratnim življenjem onih razularenika, oslobodi -

Finska

kuitenkin hän pelasti hurskaan lootin, jota rietasten vaellus irstaudessa vaivasi;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jer jahve oslobodi jakova, izbavi ga iz ruku jaèeg od njega.

Finska

sillä herra on lunastanut jaakobin ja vapahtanut hänet häntä väkevämmän kädestä.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

približi se duši mojoj i spasi je; zbog dušmana mojih oslobodi me!

Finska

lähesty minun sieluani ja lunasta se, vapahda minut vihollisteni tähden.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

o jahve, bože moj, tebi se utjeèem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,

Finska

herra, minun jumalani, sinuun minä turvaan; pelasta minut kaikista vainoojistani ja vapahda minut,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ako izbije zub svome robu - ili svojoj ropkinji - neka ga oslobodi zbog zuba."

Finska

ja jos hän lyö orjaltaan tai orjattareltaan hampaan suusta, niin päästäköön hänet vapaaksi hampaan tähden.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

pa oslobodi one koji - od straha pred smræu - kroza sav život bijahu podložni ropstvu.

Finska

ja vapauttaisi kaikki ne, jotka kuoleman pelosta kautta koko elämänsä olivat olleet orjuuden alaisia.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

spasi mene, oslobodi me iz ruke tuðinske; laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.

Finska

tempaa ja pelasta minut muukalaisten käsistä, joiden suu puhuu vilppiä ja joiden oikea käsi on valheen käsi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

oslobodi me od krvi prolivene, bože, bože spasitelju moj! nek' mi jezik klièe pravednosti tvojoj!

Finska

päästä minut verenvioista, jumala, minun autuuteni jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tad izraelci zavapiše jahvi i jahve im podiže izbavitelja, otniela, sina kenaza, mlaðega brata kalebova, da ih oslobodi.

Finska

mutta israelilaiset huusivat herraa, ja herra herätti israelilaisille vapauttajan, joka heidät vapautti, otnielin, kenaan, kaalebin nuoremman veljen, pojan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

pomozi nam, bože, pomoæi naša, zbog slave imena svojega, oslobodi nas i otpusti nam grijehe zbog imena svoga!

Finska

auta meitä sinä, pelastuksemme jumala, nimesi kunnian tähden, pelasta meidät ja anna meidän syntimme anteeksi nimesi tähden.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tada je ti èuj u nebu i postupaj i sudi svojim slugama, osudi krivca okreæuæi njegova djela na njegovu glavu, a nevina oslobodi postupajuæi s njime po nevinosti njegovoj.

Finska

niin kuule taivaasta ja auta palvelijasi oikeuteensa; tee niin, että tuomitset syyllisen syylliseksi ja annat hänen tekojensa tulla hänen päänsä päälle, mutta julistat syyttömän syyttömäksi ja annat hänelle hänen vanhurskautensa mukaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ti je èuj s neba, postupaj i sudi svojim slugama, osudi krivca okreæuæi njegova nedjela na njegovu glavu, a nevina oslobodi postupajuæi s njime po nevinosti njegovoj.

Finska

niin kuule taivaasta ja auta palvelijasi oikeuteensa; tee niin, että kostat syylliselle ja annat hänen tekojensa tulla hänen päänsä päälle, mutta julistat syyttömän syyttömäksi ja annat hänelle hänen vanhurskautensa mukaan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i gradove koje filistejci bijahu zauzeli od izraela vratiše se njemu, od ekrona do gata, i izrael oslobodi njihovo podruèje iz ruke filistejske. i bio je mir izmeðu izraela i amorejaca.

Finska

ja ne kaupungit, jotka filistealaiset olivat ottaneet israelilta, joutuivat takaisin israelille, ekronista gatiin saakka; ja myös niiden alueet israel vapautti filistealaisten käsistä. myöskin israelin ja amorilaisten välillä oli rauha.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

uèini onda ovo, sine moj: oslobodi se! jer si dopao u ruke bližnjemu svojemu; idi, baci se preda nj i salijeæi bližnjega svoga.

Finska

niin tee toki, poikani, pelastuaksesi tämä, koska olet joutunut lähimmäisesi kouriin: mene, heittäydy maahan ja ahdista lähimmäistäsi;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

koristite ovo polje da biste postavili statičan broj porta za uslugu dijeljena radne površine. primjetite da ako je port već u upotrebi, usluga dijeljena radne površine neće biti dostupna sve dok se port ne oslobodi. preporučljivo je automatski dodeljivati port, osim ako točno znate šta radite. većina vnc klijenata koriste broj prikaza umjesto stvarnog porta. broj prikaza je pomeraj u odnosu na port 5900, tako npr. port 5091 ima broj prikaza 1. name of translators

Finska

käytä tätä kenttää asettaaksesi pysyvän portin työpöydänjakopalvelulle. huomio, että jos portti on jo käytössä, työpöydänjakopalvelu ei voi käyttää sitä kunnes se on vapaa. on suositeltavaa määrätä portti automaattisesti, jos et tiedä mitä olet tekemässä. useimmat vnc- asiakkaat käyttävät ruudun numeroa varsinaisen portin sijasta. tämä ruutunumero on vastike portille 5900, joten portti 5901 on ruutu numero 1. name of translators

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,729,545,600 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK