You searched for: nunov (Kroatiska - Norska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Norwegian

Info

Croatian

nunov

Norwegian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Norska

Info

Kroatiska

jošua, sin nunov

Norska

josva

Senast uppdaterad: 2015-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

hošea, sin nunov, od plemena efrajimova;

Norska

for efra'ims stamme hosea, nuns sønn,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

jošua, sin nunov, sluga jahvin, umrije u dobi od sto deset godina.

Norska

men da josva, nuns sønn, herrens tjener, var død, hundre og ti år gammel,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

jahvu su jedino vjerno slijedili kenižanin kaleb, sin jefuneov, i sin nunov jošua.

Norska

ingen uten kaleb, jefunnes sønn, kenisitten, og josva, nuns sønn; for de har trolig fulgt herren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

poslije ovih dogaðaja umrije jošua, sin nunov, sluga jahvin, u dobi od sto deset godina.

Norska

nogen tid efter dette døde josva, nuns sønn, herrens tjener, hundre og ti år gammel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

"ovo su imena ljudi koji æe vam zemlju podijeliti: sveæenik eleazar i nunov sin jošua;

Norska

dette er navnene på de menn som skal skifte ut landet mellem eder: eleasar, presten, og josva, nuns sønn,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

od onih ljudi koji su išli da istraže zemlju ostadoše na životu jedino jošua, sin nunov, i kaleb, sin jefuneov.

Norska

bare josva, nuns sønn, og kaleb, jefunnes sønn, blev i live av de menn som var gått avsted for å utspeide landet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

uæi æe onamo jošua, sin nunov, koji te služi. njega ti osokoli, jer æe on uvesti izraela u posjed.

Norska

josva, nuns sønn, som går dig til hånde, han skal komme der inn; styrk ham, for han skal skifte det ut til arv blandt israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

a jošua, sin nunov, i kaleb, sin jefuneov, koji bijahu meðu onima što su izviðali zemlju, razderaše svoju odjeæu.

Norska

og josva, nuns sønn, og kaleb, jefunnes sønn, som var blandt dem som hadde utspeidet landet, sønderrev sine klær

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

a jošua, sin nunov, bio je ispunjen duhom mudrosti jer mojsije bijaše na nj položio svoje ruke. njega su izraelci slušali i èinili kako je jahve naredio mojsiju.

Norska

og josva, nuns sønn, var fylt med visdoms ånd, for moses hadde lagt sine hender på ham; og israels barn var lydige mot ham og gjorde som herren hadde befalt moses.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

ovo je što su dobili u baštinu sinovi izraelovi u zemlji kanaanskoj - što su im razdijelili u baštinu sveæenik eleazar i jošua, sin nunov, i glavari porodica izraelskih plemena.

Norska

og dette er de arvelodder som israels barn fikk i kana'ans land, og som eleasar, presten, og josva, nuns sønn, og overhodene for familiene i israels barns stammer delte ut iblandt dem

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

jošua, sin nunov, koji je posluživao mojsija od svoje mladosti, prozbori i reèe: "mojsije, gospodaru moj, ušutkaj ih!"

Norska

og josva, nuns sønn, som hadde tjent moses fra sin ungdom av, tok til orde og sa: min herre moses, forbyd dem det!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

to su baštine koje su sveæenik eleazar i jošua, sin nunov, i glavari izraelskih plemena podijelili ždrijebom meðu plemena izraelska u Šilu, pred jahvom, na vratima Šatora sastanka. tako je zavšena razdioba zemlje.

Norska

dette var de arvelodder som eleasar, presten, og josva, nuns sønn, og overhodene for familiene i israels barns stammer skiftet ut ved loddkasting i silo for herrens åsyn, ved inngangen til sammenkomstens telt. således var de ferdig med å skifte ut landet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

jošua, sin nunov, posla potajno iz Šitima dvojicu uhoda s nalogom: "idite, izvidite podruèje, osobito jerihon." oni odu i stignu u kuæu bludnice koja se zvala rahaba i ondje prenoæe.

Norska

josva, nuns sønn, sendte hemmelig to speidere fra sittim og sa: gå avsted og se eder om i landet og særlig i jeriko! de gikk avsted og kom inn i huset til en skjøge som hette rahab, og de lå der om natten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,944,416 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK