Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
oko èetrdeset tisuæa naoruanih ljudi prelo je pred jahvom da se bori na jerihonskim poljanama.
Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaldejske èete nagnue u potjeru za kraljem i sustigoe ga na jerihonskim poljanama, a sva se njegova vojska razbjeala.
И погналось войско Халдейское за царем, и настигли его на равнинах Иерихонских, и все войско его разбежалось от него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
izraelci se, dakle, utaborie u gilgalu i ondje na jerihonskim poljanama proslavie pashu uveèer èetrnaestoga dana u mjesecu.
И стояли сыны Израилевы станом в Галгале и совершили Пасху в четырнадцатый день месяца вечером на равнинах Иерихонских;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i nju jahve i njena kralja predade u ruke izraelu, koji otricom maèa pobi sve ivo u njoj; ne potedje nikoga, a s kraljem libne uèini to i s kraljem jerihonskim.
и предал Господь и ее в руки Израиля, и царя ее, и истребил ееИисус мечом и все дышащее, что находилось в ней: никого не оставил в ней, кто бы уцелел, и поступил с царем ее так же, как поступил с царем Иерихонским.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali ih èete kaldejske gonjahu i sustigoe sidkiju u poljanama jerihonskim. uhvatie ga, odvedoe u riblu, u zemlju hamatsku, pred nabukodonozora, kralja babilonskoga, koji mu izreèe sud.
Но войско Халдейское погналось за ними; и настигли Седекию на равнинах Иерихонских; и взяли его и отвели к Навуходоносору, царю Вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнес суд над ним.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
istoga dana zauze joua makedu: udari na grad otricom maèa i pogubi kralja njegova i sve ivo u gradu izruèi "heremu", kletom unitenju, ne putajuæi da itko utekne. i uèini s kraljem makedskim kao to je uèinio s kraljem jerihonskim.
В тот же день взял Иисус Макед, и поразил его мечом и царя его, и предал заклятию их и все дышащее, что находилось в нем: никого неоставил, кто бы уцелел; и поступил с царем Македским так же, как поступил с царем Иерихонским.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering