You searched for: svetoga (Kroatiska - Serbiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Serbian

Info

Croatian

svetoga

Serbian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Serbiska

Info

Kroatiska

tada polagahu ruke na njih i oni primahu duha svetoga.

Serbiska

tada apostoli metnuše ruke na njih, i oni primiše duha svetog.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a vi imate pomazanje od svetoga, i znanje svi imate.

Serbiska

i vi imate pomazanje od svetoga, i znate sve.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

oni siðoše i pomoliše se za njih da bi primili duha svetoga.

Serbiska

koji sišavši pomoliše se bogu za njih da prime duha svetog;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

savao pak, zvan i pavao, pun duha svetoga, ošinu ga pogledom

Serbiska

a savle koji se zvaše i pavle, pun duha svetog pogledavši na nj

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

onda petar pun duha svetoga reèe: "glavari narodni i starješine!

Serbiska

tada petar napunivši se duha svetog reèe im: knezovi narodni i starešine izrailjeve!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

i ne žalostite duha svetoga, božjega, kojim ste opeèaæeni za dan otkupljenja!

Serbiska

i ne ožalošæavajte svetog duha božijeg, kojim ste zapeèaæeni za dan izbavljenja.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i bog, poznavatelj srdaca, posvjedoèi za njih: dade im duha svetoga kao i nama.

Serbiska

i bog, koji poznaje srca, posvedoèi im i dade im duha svetog kao i nama.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

isus se, pun duha svetoga, vratio s jordana i duh ga èetrdeset dana vodio pustinjom,

Serbiska

isus pak pun duha svetog vrati se od jordana, i odvede ga duh u pustinju,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"može li tko uskratiti vodu da se ne krste ovi koji su primili duha svetoga kao i mi?"

Serbiska

eda može ko vodu zabraniti da se ne krste oni koji primiše duha svetog kao i mi?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a suposvjedoèio bog znamenjima i èudesima, najrazlièitijim silnim djelima i darivanjima duha svetoga po svojoj volji.

Serbiska

kad i bog posvedoèi i znacima i èudesima i razlièitim silama, i duha svetog razdeljivanjem po svojoj volji.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ali on, pun duha svetoga, uprije pogled u nebo i ugleda slavu božju i isusa gdje stoji zdesna bogu

Serbiska

a stefan buduæi pun duha svetog pogleda na nebo i vide slavu božju i isusa gde stoji s desne strane bogu;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a vjernici iz obrezanja, koji doðoše zajedno s petrom, zaèudiše se što se i na pogane izlio dar duha svetoga.

Serbiska

i udiviše se verni iz obrezanja koji behu došli s petrom, videæi da se i na neznabošce izli dar duha svetog.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

bit æe doista velik pred gospodinom. ni vina ni drugoga opojnog piæa neæe piti. duha svetoga bit æe pun veæ od majèine utrobe.

Serbiska

jer æe biti veliki pred bogom, i neæe piti vino ni siker; i napuniæe se duha svetog još u utrobi matere svoje;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"neka nijedan svjetovnjak ne blaguje od prinosa; ni ukuæanin ni sveæenikov sluga ne smije jesti od svetoga prinosa.

Serbiska

niko drugi da ne jede svete stvari, ni ukuæanin sveštenikov ni nadnièar da ne jede svete stvari.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

nego primit æete snagu duha svetoga koji æe siæi na vas i bit æete mi svjedoci u jeruzalemu, po svoj judeji i samariji i sve do kraja zemlje."

Serbiska

nego æete primiti silu kad sidje duh sveti na vas; i biæete mi svedoci u jerusalimu i po svoj judeji i samariji i tja do kraja zemlje.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

"i tko god rekne rijeè na sina Èovjeèjega, oprostit æe mu se. ali tko pohuli protiv duha svetoga, neæe mu se oprostiti."

Serbiska

i svaki koji reèe reè na sina èoveèijeg oprostiæe mu se, a koji huli na svetog duha neæe mu se oprostiti.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

i rekne li tko rijeè protiv sina Èovjeèjega, oprostit æe mu se. ali tko rekne protiv duha svetoga, neæe mu se oprostiti ni na ovom svijetu ni u buduæem."

Serbiska

i ako ko reèe reè na sina èoveèijeg, oprostiæe mu se; a koji reèe reè na duha svetog, neæe mu se oprostiti ni na ovom svetu ni na onom.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

omotnice s imenima kandidata bit će umetnute u evanđelja i novi će patrijarh biti odabran od strane "duha svetoga", tako da odabrani svećenik izvuče omotnicu s imenom novog patrijarha.

Serbiska

koverte sa imenima kandidata biće stavljene u knjigu jevanđelja i novog patrijarha izabraće "sveti duh", tako što će odabrani sveštenik izvaditi kovertu sa imenom novog patrijarha.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a sveæenik odgovori davidu: "nemam pri ruci obiènoga kruha nego samo svetoga kruha; ali samo ako su se tvoji momci uzdržali od žena."

Serbiska

a david odgovori svešteniku i reèe mu: nije bilo žena kod nas ni juèe ni onomadne, otkako sam pošao, i sudovi su u momaka bili sveti. a ako bi put i neèist bio, osvetiæe se danas sudovima.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

"baltazare, starješino gatalaca, znam da u tebi prebiva duh boga svetoga i da ti nijedna tajna nije preteška: evo sanje što je imah: daj mi njezino znaèenje.

Serbiska

i zapovedih da se dovedu preda me svi mudraci vavilonski da mi kažu šta znaèi san.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,781,333,655 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK