Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
da te izbavi od zla puta, od varava èovjeka,
daß du nicht geratest auf den weg der bösen noch unter die verkehrten schwätzer,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
izbavi me od bezakonika, od krvoloka spasi me!
denn siehe, herr, sie lauern auf meine seele; die starken sammeln sich wider mich ohne meine schuld und missetat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da èuje jauke sunjeva, da izbavi smrti predane,
auf daß sie zu zion predigen den namen des herrn und sein lob zu jerusalem,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zaboravie boga, koji ih izbavi u egiptu znamenja èineæi
sie vergaßen gottes, ihres heilands, der so große dinge in Ägypten getan hatte,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
die angst meines herzens ist groß; führe mich aus meinen nöten!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ne uvedi nas u napast, nego izbavi nas od zloga!'"
und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
da te izbavi od preljubnice i od tuðinke koja laska rijeèima;
daß du nicht geratest an eines andern weib, an eine fremde, die glatte worte gibt
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da mi duu ne zgrabe kao lav to razdire, a nema tko da izbavi.
herr, mein gott, habe ich solches getan und ist unrecht in meinen händen;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ja u nedunosti svojoj hodim: izbavi me, milostiv mi budi.
ich aber wandle unschuldig. erlöse mich und sei mir gnädig!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al' on ih izbavi rad' imena svoga da pokae silu svoju.
er half ihnen aber um seines namens willen, daß er seine macht bewiese.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pjevajte jahvi, hvalite jahvu, jer on izbavi duu sirote iz ruku zlikovaca.
singet dem herrn, rühmt den herrn, der des armen leben aus der boshaften händen errettet!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
izbavi me, jahve, od èovjeka zlobna, zatiti me od èovjeka nasilna:
die böses gedenken in ihrem herzen und täglich krieg erregen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
traio sam jahvu, i on me uslia, izbavi me od straha svakoga. $he
welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr angesicht wird nicht zu schanden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"u jahvu se on uzda, neka ga sad izbavi, neka ga spasi ako mu omilje!"
denn du hast mich aus meiner mutter leib gezogen; du warst meine zuversicht, da ich noch an meiner mutter brüsten war.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
posluaj moje vapaje jer sam veoma nevoljan. izbavi me od gonitelja mojih jer od mene oni su moæniji.
führe meine seele aus dem kerker, daß ich danke deinem namen. die gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohltust.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
smiluj mi se, jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoe neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
auf daß ich erzähle all deinen preis in den toren der tochter zion, daß ich fröhlich sei über deine hilfe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tebi se, jahve, utjeèem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
neige deine ohren zu mir, eilend hilf mir! sei mir ein starker fels und eine burg, daß du mir helfest!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako se dvojica potuku, pa ena jednoga poðe da izbavi svoga mua iz aka onoga koji ga tuèe i prui ona svoju ruku i onoga uhvati za sram,
wenn zwei männer miteinander hadern und des einen weib läuft zu, daß sie ihren mann errette von der hand dessen, der ihn schlägt, und streckt ihre hand aus und ergreift ihn bei seiner scham,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a jitro, midjanski sveæenik, tast mojsijev, èu sve to uèini bog mojsiju i svemu izraelskom narodu i kako jahve izbavi izraelce iz egipta.
und da jethro, der priester in midian, mose's schwiegervater, hörte alles, was gott getan hatte mit mose und seinem volk israel, daß der herr israel hätte aus Ägypten geführt,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali kad je to èuo ruben, pokua da ga izbavi iz njihovih aka. i reèe: "nemojmo oduzimati njegova ivota!
da das ruben hörte, wollte er ihn aus ihren händen erretten, und sprach: laßt uns ihn nicht töten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering