You searched for: izbavi (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

izbavi

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

da te izbavi od zla puta, od varava èovjeka,

Tyska

daß du nicht geratest auf den weg der bösen noch unter die verkehrten schwätzer,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

izbavi me od bezakonika, od krvoloka spasi me!

Tyska

denn siehe, herr, sie lauern auf meine seele; die starken sammeln sich wider mich ohne meine schuld und missetat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

da èuje jauke sužnjeva, da izbavi smrti predane,

Tyska

auf daß sie zu zion predigen den namen des herrn und sein lob zu jerusalem,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

zaboraviše boga, koji ih izbavi u egiptu znamenja èineæi

Tyska

sie vergaßen gottes, ihres heilands, der so große dinge in Ägypten getan hatte,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!

Tyska

die angst meines herzens ist groß; führe mich aus meinen nöten!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i ne uvedi nas u napast, nego izbavi nas od zloga!'"

Tyska

und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

da te izbavi od preljubnice i od tuðinke koja laska rijeèima;

Tyska

daß du nicht geratest an eines andern weib, an eine fremde, die glatte worte gibt

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.

Tyska

herr, mein gott, habe ich solches getan und ist unrecht in meinen händen;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a ja u nedužnosti svojoj hodim: izbavi me, milostiv mi budi.

Tyska

ich aber wandle unschuldig. erlöse mich und sei mir gnädig!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

al' on ih izbavi rad' imena svoga da pokaže silu svoju.

Tyska

er half ihnen aber um seines namens willen, daß er seine macht bewiese.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

pjevajte jahvi, hvalite jahvu, jer on izbavi dušu sirote iz ruku zlikovaca.

Tyska

singet dem herrn, rühmt den herrn, der des armen leben aus der boshaften händen errettet!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

izbavi me, jahve, od èovjeka zlobna, zaštiti me od èovjeka nasilna:

Tyska

die böses gedenken in ihrem herzen und täglich krieg erregen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tražio sam jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga. $he

Tyska

welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr angesicht wird nicht zu schanden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"u jahvu se on uzda, neka ga sad izbavi, neka ga spasi ako mu omilje!"

Tyska

denn du hast mich aus meiner mutter leib gezogen; du warst meine zuversicht, da ich noch an meiner mutter brüsten war.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

poslušaj moje vapaje jer sam veoma nevoljan. izbavi me od gonitelja mojih jer od mene oni su moæniji.

Tyska

führe meine seele aus dem kerker, daß ich danke deinem namen. die gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohltust.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

smiluj mi se, jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me

Tyska

auf daß ich erzähle all deinen preis in den toren der tochter zion, daß ich fröhlich sei über deine hilfe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tebi se, jahve, utjeèem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!

Tyska

neige deine ohren zu mir, eilend hilf mir! sei mir ein starker fels und eine burg, daß du mir helfest!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ako se dvojica potuku, pa žena jednoga poðe da izbavi svoga muža iz šaka onoga koji ga tuèe i pruži ona svoju ruku i onoga uhvati za sram,

Tyska

wenn zwei männer miteinander hadern und des einen weib läuft zu, daß sie ihren mann errette von der hand dessen, der ihn schlägt, und streckt ihre hand aus und ergreift ihn bei seiner scham,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a jitro, midjanski sveæenik, tast mojsijev, èu sve što uèini bog mojsiju i svemu izraelskom narodu i kako jahve izbavi izraelce iz egipta.

Tyska

und da jethro, der priester in midian, mose's schwiegervater, hörte alles, was gott getan hatte mit mose und seinem volk israel, daß der herr israel hätte aus Ägypten geführt,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ali kad je to èuo ruben, pokuša da ga izbavi iz njihovih šaka. i reèe: "nemojmo oduzimati njegova života!

Tyska

da das ruben hörte, wollte er ihn aus ihren händen erretten, und sprach: laßt uns ihn nicht töten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,737,813,504 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK