You searched for: mir vama (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

mir vama

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

vama

Tyska

sada

Senast uppdaterad: 2023-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

da li vama odgovara

Tyska

ja sam tu ovi ostali svrljaju

Senast uppdaterad: 2023-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

danke mir gehst gut

Tyska

vielen dank

Senast uppdaterad: 2021-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

mir je postao stvarnost.

Tyska

frieden ist nunmehr selbstverständlich.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

i doðe te navijesti mir vama daleko i mir onima blizu,

Tyska

und er ist gekommen, hat verkündigt im evangelium den frieden euch, die ihr ferne waret, und denen, die nahe waren;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

europa nadasve znači mir.

Tyska

europa bedeutet vor allem frieden.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

hei du schik mir naše fotografije

Tyska

hei du schik mir unsere fotos

Senast uppdaterad: 2022-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

doza lijeka bit će primjerena vama.

Tyska

ihre dosis wird für sie individuell festgelegt.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

milost gospodina isusa s vama!

Tyska

die gnade des herrn jesu christi sei mit euch!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

liječnik će o tome raspraviti s vama.

Tyska

ihr arzt wird dies mit ihnen besprechen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

liječnik će s vama raspraviti taj rizik.

Tyska

ihr arzt spricht mit ihnen über dieses risiko.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

mir nikada nije zajamčena, apsolutna konstanta.

Tyska

frieden ist niemals selbstverständlich, niemals absolute gewissheit.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

mir ne može počivati samo na dobroj volji.

Tyska

frieden wird nicht nur durch den guten willen des menschen getragen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

atomi za mir, galaksijaobject name (optional)

Tyska

atoms for peace-galaxieobject name (optional)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

danas smo postigli mir među narodima u europskoj uniji.

Tyska

heute herrscht frieden zwischen den nationen der europäischen union.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

bio bi tek hladni prekid vatre, a ne trajni mir.

Tyska

wir haben dauerhaften frieden, keinen frostigen waffenstillstand.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

tri od četiri francuza smatraju da europska integracija omogućuje mir u europi

Tyska

drei von vier französischen bürgerinnen und bürgern sind der auffassung, dass das europäische aufbauwerk den frieden sichert

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

naravno, mir je možda mogao doći u europu i bez unije.

Tyska

natürlich hätte der friede auch ohne die union nach europa kommen können.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

belgijanci smatraju da je mir među državama članicama najpozitivniji rezultat eu-a

Tyska

für die belgische bevölkerung ist der frieden zwischen den mitgliedstaaten die größte errungenschaft der eu

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

radi braæe i prijatelja svojih klicat æu: "mir tebi!"

Tyska

um meiner brüder und freunde willen will ich dir frieden wünschen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,739,847,535 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK