You searched for: spasiti (Kroatiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

spasiti

Tyska

retten

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

spasiti živote u sredozemnome moru

Tyska

menschenleben im mittelmeer zu retten,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

svojom æete se postojanošæu spasiti."

Tyska

fasset eure seelen mit geduld.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

ta sin Èovjeèji doðe potražiti i spasiti izgubljeno!"

Tyska

denn des menschen sohn ist gekommen, zu suchen und selig zu machen, das verloren ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a ja æu boga prizvati, i jahve æe me spasiti.

Tyska

des abends, morgens und mittags will ich klagen und heulen, so wird er meine stimme hören.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

ovim ćemo prijedlogom spasiti 100 000 života u sljedećih 50 godina.

Tyska

mit diesem vorschlag werden wir in den kommenden 50 jahren 100 000 menschenleben retten.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

koji su to èuli, rekoše: "pa tko se onda može spasiti?"

Tyska

da sprachen, die das hörten: wer kann denn selig werden?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

neæe biti bijega brzu, jaka neæe uèvrstiti snaga, junak se neæe spasiti,

Tyska

daß der, so schnell ist, soll nicht entfliehen noch der starke etwas vermögen und der mächtige nicht soll sein leben retten können;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

doði da te savjetujem kako bi mogla spasiti život svoj i svoga sina salomona.

Tyska

so komm nun, ich will dir einen rat geben, daß du deine seele und deines sohnes salomo seele errettest.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

on æe ti navijestiti rijeèi po kojima æeš se spasiti ti i sav dom tvoj.'"

Tyska

der wird dir worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes haus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

grad æu ovaj štitit, spasiti ga, sebe radi i rad sluge svoga davida."

Tyska

und ich will diese stadt beschirmen, daß ich ihr helfe um meinetwillen und um davids, meines knechtes, willen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

to će na kraju spasiti izvor zarade onih ribara koji su posljednjih godina provodili pravila.

Tyska

letztlich wird hierdurch auch die lebensgrundlage der fischer geschützt, die sich in den vergangenen jahren an die vorschriften gehalten haben.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

Èuvši to, uèenici se silno snebivahu govoreæi: "tko se onda može spasiti?"

Tyska

da das seine jünger hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: ja, wer kann denn selig werden?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

3.2.1 države članice i privatna plovila moraju spasiti svakoga kome prijeti opasnost na moru.

Tyska

3.2.1 die mitgliedstaaten und private schiffe sind verpflichtet, jeden menschen in seenot zu retten, unabhängig von den gründen, aus denen jemand in eine gefahrenlage gerät.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

izgori li èije djelo, taj æe štetovati; ipak, on æe se sam spasiti, ali kao kroz oganj.

Tyska

wird aber jemandes werk verbrennen, so wird er schaden leiden; er selbst aber wird selig werden, so doch durchs feuer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

ti su projekti dobri primjeri kako ljudima poboljšati, a u ovom konkretnom slučaju, možda čak i spasiti živote.

Tyska

diese projekte sind gute beispiele dafür, wie wir dinge anpacken, die das leben von menschen verbessern – oder in diesem fall potenziell retten – können.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

i nema ni u kome drugom spasenja. nema uistinu pod nebom drugoga imena dana ljudima po kojemu se možemo spasiti."

Tyska

und ist in keinem andern-heil, ist auch kein andrer name unter dem himmel den menschen gegeben, darin wir sollen selig werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

3.2.1 države članice moraju spasiti svakog tko se našao u opasnost na moru bez obzira na to kako se našao u opasnosti.

Tyska

3.2.1 die mitgliedstaaten sind verpflichtet, jeden menschen in seenot zu retten, unabhängig von den gründen, aus denen jemand in eine gefahrenlage gerät.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

egso upozorava da našu klimu neće spasiti – nadajmo se –ambiciozni rezultati konferencije cop 21, već dosljedna provedba tih rezultata.

Tyska

der ewsa gibt zu bedenken, dass nicht – hoffentlich – ambitiöse ergebnisse der cop 21, sondern erst deren konsequente umsetzung unser klima retten würden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Kroatiska

1.3 spašavanje života na moru: svaka osoba koja se nalazi u opasnosti na moru, uključujući i neregularne imigrante, mora se spasiti.

Tyska

1.3 rettung von menschenleben auf see: jeder mensch in seenot, einschließlich irregulärer einwanderer, muss gerettet werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,747,241,874 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK