Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
grad æu ovaj titit, spasiti ga, sebe radi i rad sluge svoga davida."
und ich will diese stadt beschirmen, daß ich ihr helfe um meinetwillen und um davids, meines knechtes, willen.
to će na kraju spasiti izvor zarade onih ribara koji su posljednjih godina provodili pravila.
letztlich wird hierdurch auch die lebensgrundlage der fischer geschützt, die sich in den vergangenen jahren an die vorschriften gehalten haben.
Èuvi to, uèenici se silno snebivahu govoreæi: "tko se onda moe spasiti?"
da das seine jünger hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: ja, wer kann denn selig werden?
3.2.1 države članice i privatna plovila moraju spasiti svakoga kome prijeti opasnost na moru.
3.2.1 die mitgliedstaaten und private schiffe sind verpflichtet, jeden menschen in seenot zu retten, unabhängig von den gründen, aus denen jemand in eine gefahrenlage gerät.
ti su projekti dobri primjeri kako ljudima poboljšati, a u ovom konkretnom slučaju, možda čak i spasiti živote.
diese projekte sind gute beispiele dafür, wie wir dinge anpacken, die das leben von menschen verbessern – oder in diesem fall potenziell retten – können.
i nema ni u kome drugom spasenja. nema uistinu pod nebom drugoga imena dana ljudima po kojemu se moemo spasiti."
und ist in keinem andern-heil, ist auch kein andrer name unter dem himmel den menschen gegeben, darin wir sollen selig werden.
3.2.1 države članice moraju spasiti svakog tko se našao u opasnost na moru bez obzira na to kako se našao u opasnosti.
3.2.1 die mitgliedstaaten sind verpflichtet, jeden menschen in seenot zu retten, unabhängig von den gründen, aus denen jemand in eine gefahrenlage gerät.
egso upozorava da našu klimu neće spasiti – nadajmo se –ambiciozni rezultati konferencije cop 21, već dosljedna provedba tih rezultata.
der ewsa gibt zu bedenken, dass nicht – hoffentlich – ambitiöse ergebnisse der cop 21, sondern erst deren konsequente umsetzung unser klima retten würden.
1.3 spašavanje života na moru: svaka osoba koja se nalazi u opasnosti na moru, uključujući i neregularne imigrante, mora se spasiti.
1.3 rettung von menschenleben auf see: jeder mensch in seenot, einschließlich irregulärer einwanderer, muss gerettet werden.